Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-438] - A National Treasure-Class Beautiful Girl With An H Cup And The Strongest Smile, Yua Fukuda, Is A Big New Av Debut In Celebration Of Moodyz's 25Th Anniversary (2025)

Summary

[MIDA-438] - A National Treasure-Class Beautiful Girl With An H Cup And The Strongest Smile, Yua Fukuda, Is A Big New Av Debut In Celebration Of Moodyz's 25Th Anniversary (2025)
  • Created on: 2026-03-05 12:53:59
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_438_a_national_treasure_class_beautiful_girl___101092-20260312125359.zip    (29.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-438 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-438.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,030 --> 00:01:09,590
ミヤちゃん、あれ?

9
00:01:10,430 --> 00:01:11,090
ポン好きなの?

10
00:01:11,650 --> 00:01:13,710
ポン読んでました、待ってる間。

11
00:01:14,510 --> 00:01:16,550
え?何読んでたの?

12
00:01:17,210 --> 00:01:18,350
ダザイオサムです。

13
00:01:20,330 --> 00:01:21,690
ダザイオサム?

14
00:01:22,410 --> 00:01:26,050
ダザイオサムの作用が好きで読んでました。

15
00:01:27,690 --> 00:01:30,190
全然思ってた人と違う。

16
00:01:32,390 --> 00:01:33,730
ダザイオサム?

17
00:01:34,950 --> 00:01:40,350
そう、最近読んでなかったけど、またハマり始めて、学生の時から好きでした。

18
00:01:41,870 --> 00:01:43,190
そうなんだ。

19
00:01:44,570 --> 00:01:47,170
スタイルよさそう。

20
00:01:47,870 --> 00:01:49,870
ちょっと一回立って。

21
00:02:05,750 --> 00:02:07,450
何等紙やんの?

22
00:02:09,810 --> 00:02:10,570
すごい。

23
00:02:14,570 --> 00:02:17,630
グラビアを2年間やってました。

24
00:02:19,210 --> 00:02:21,510
普通の人ではないですよね。

25
00:02:24,130 --> 00:02:28,730
ちょっと話したいんですけど、もうちょっと人の意外とか行きますか?

26
00:02:28,770 --> 00:02:29,090
はい。

27
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
グラビアやってた?

28
00:02:59,860 --> 00:03:00,660
やってました。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments