Register | Log-in

Chinese subtitles for [JRZE-068] First Time Filming My Affair. Rieko Masaki. - (2021)

Summary

[JRZE-068] First Time Filming My Affair. Rieko Masaki. - (2021)
  • Created on: 2026-01-19 11:00:07
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jrze_068_first_time_filming_my_affair_rieko_masaki__83686-20260126110007.zip    (24 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JRZE-068 - Chinese
Not specified
Yes
JRZE-068.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:44,500 --> 00:01:50,082
-你長得真漂亮
-也沒這麼誇張啦謝謝

9
00:01:51,958 --> 00:01:53,874
・你是已婚人士吧・是的

10
00:01:54,167 --> 00:01:59,874
・能把婚戒放臉側展示一下嗎
-好的

11
00:02:01,000 --> 00:02:02,666
・謝謝配合一嗯

12
00:02:03,250 --> 00:02:09,832
・結婚多久了・26年了

13
00:02:09,833 --> 00:02:12,624
・這麼久了啊・嗯

14
00:02:12,625 --> 00:02:14,249
・有小孩嗎・是的

15
00:02:15,583 --> 00:02:20,082
・小孩應該挺大了吧・是的

16
00:02:20,083 --> 00:02:23,666
・我們家一共三個小孩-嗯

17
00:02:23,792 --> 00:02:30,332
老大是男孩今年24歲
老二是女孩今年22歲

18
00:02:30,625 --> 00:02:34,707
老幺也是個男孩今年18歲

19
00:02:35,042 --> 00:02:42,916
-老大和老幺歲數相差不少嘛
-是的

20
00:02:44,625 --> 00:02:51,082
-你老公是做什麼工作的呢 僦是一般的上班族

21
00:02:51,792 --> 00:02:58,957
-那你平時工作嗎
・我是全職主婦

22
00:03:00,000 --> 00:03:04,332
-小孩基本都不用怎麼管了吧
-嗯

23
00:03:05,792 --> 00:03:12,416
平時空閒時
有培養點什麼興趣愛好嗎

24
00:03:12,750 --> 00:03:18,666
這個嘛我有練過古典芭蕾
練了大概十年左右

25
00:03:19,583 --> 00:03:25,957
・很厲害嘛-沒有啦

26
00:03:26,708 --> 00:03:30,666
練了十年也沒有多出色 只是因為喜歡才去學了這個

27
00:03:30,667 --> 00:03:38,666
-有參加過什麼比

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments