Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROYD-095] - Would You Like to Try It with Me? Mizuki, a Small Devil Who Picks Up and Eats Her Best Friend's Boyfriend. Natural Mizuki (2022)

Summary

[ROYD-095] - Would You Like to Try It with Me? Mizuki, a Small Devil Who Picks Up and Eats Her Best Friend's Boyfriend. Natural Mizuki (2022)
  • Created on: 2026-01-19 11:11:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

royd_095_would_you_like_to_try_it_with_me_mizuki_a__83743-20260126111103.zip    (25.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROYD-095 - Japanese
Not specified
Yes
ROYD-095.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
え、一緒に着ない?

9
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
一緒に?

10
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
うーん、いいけど。 え、本当?

11
00:00:20,220 --> 00:00:20,820
じゃ、こっち?

12
00:00:21,040 --> 00:00:21,460
こっちかな?

13
00:00:21,680 --> 00:00:25,860
あ、じゃ、私色違いにしよう。 白じゃないの?

14
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
うん。.

15
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
色違い。.

16
00:00:30,030 --> 00:00:33,520
絶対でもさゆかは白が似合うよ。 そうかな?

17
00:00:34,180 --> 00:00:35,700
しかもなんかちょっとエッチ。.

18
00:00:36,720 --> 00:00:38,501
大人っぽい。 助けてるもんね。.

19
00:00:40,580 --> 00:00:42,040
じゃあ今度さ、買い物行こう。

20
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
行く?

21
00:00:44,600 --> 00:00:48,740
てかさ、 良い彼氏で来たんだって。 え、マジで?

22
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
しかも先輩なの。

23
00:00:50,700 --> 00:00:51,200
先輩?

24
00:00:51,700 --> 00:00:55,220
マジ先越されたって感じ。 そう なんだ。.

25
00:00:56,830 --> 00:00:59,620
羨ましいよね、先輩とか。 憧れちゃう。.

26
00:01:01,430 --> 00:01:08,780
あのさ、 実は、 私も 彼氏で来たんだよね。.

27
00:01:11,280 --> 00:01:14,000
バイト先の人なんだけど、.

28
00:01:18,880 --> 00:01:24,200
言 おうと思ったんだけど、 タイ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments