Register | Log-in

Japanese subtitles for [NTRH-002] - Too Full-Breasted And Big-Breasted Girlfriend Was Cuckolded And Seed-Pressed By My Father. Waka Misono (2025)

Summary

[NTRH-002] - Too Full-Breasted And Big-Breasted Girlfriend Was Cuckolded And Seed-Pressed By My Father. Waka Misono (2025)
  • Created on: 2026-02-09 09:43:54
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ntrh_002_unknown__93108-20260216094354.zip    (16.4 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTRH-002 - Japanese
Not specified
Yes
NTRH-002.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,970 --> 00:01:00,490
ずっと一緒にいてね。

9
00:01:01,230 --> 00:01:02,870
うん、俺の方こそ。

10
00:01:05,860 --> 00:01:08,000
明日早いからさ、もう寝よう。

11
00:01:27,910 --> 00:01:34,810
子供ができたら、3人で公園に行って、若が作ったお弁当食べたいんだ。

12
00:01:35,190 --> 00:01:37,290
公園でお弁当食べたいの?

13
00:01:39,370 --> 00:01:43,910
うん、俺、父さんと母さんと一緒にご飯食べたことないから。

14
00:01:48,510 --> 00:01:50,210
ごめん、昔話して。

15
00:01:51,150 --> 00:01:51,950
うん、大丈夫。

16
00:01:53,050 --> 00:01:54,030
じゃあ、寝ようか。

17
00:01:59,270 --> 00:02:00,390
おやすみ。

18
00:02:00,390 --> 00:02:01,370
おやすみ。

19
00:02:30,770 --> 00:02:32,810
心の準備ができてないよ。

20
00:02:33,130 --> 00:02:33,490
大丈夫。

21
00:02:35,510 --> 00:02:39,850
ちょっと待って、心の準備するから。

22
00:02:42,390 --> 00:02:46,230
若だったら大丈夫。すぐ君に行ってもらえるよ。行ってしまって。

23
00:02:48,090 --> 00:02:48,610
ありがとう。

24
00:02:49,150 --> 00:02:50,510
じゃあ、行こうか。

25
00:03:00,590 --> 00:03:03,670
親父、帰ってきたよ。

26
00:03:08,740 --> 00:03:12,360
ね、お土産ってこれで大丈夫かな?

27
00:03:12,760 --> 00:03:15,500
大丈夫だよ。好き嫌いとか全くないからさ。

28
00:03:16,240 --> 00:03:17,340
良かった

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments