Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-417] - Happening Bar Married Woman Ntr "It's For Your Own Good..." Wife Who Said "It's For Your Own Good..." Was Someday Absorbed In The Men Who Swarmed Around Her. Mary Tachibana Wakana Honoh (2025)

Summary

[JUR-417] - Happening Bar Married Woman Ntr "It's For Your Own Good..." Wife Who Said "It's For Your Own Good..." Was Someday Absorbed In The Men Who Swarmed Around Her. Mary Tachibana Wakana Honoh (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:14:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_417_happening_bar_married_woman_ntr_it_s_for_y__83950-20260126111456.zip    (31.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-417 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-417.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,828
再来继续享受吧

9
00:00:37,037 --> 00:00:40,139
感觉麻酥酥的

10
00:00:41,357 --> 00:00:43,559
玛丽

11
00:00:44,277 --> 00:00:47,596
老公啊急匆匆的怎么了

12
00:00:47,630 --> 00:00:51,834
玛丽为什么一个人来你店里

13
00:00:55,205 --> 00:00:58,574
你懂的吧

14
00:00:58,625 --> 00:01:04,513
玛丽小姐已经不属于你 被我们夺走了

15
00:01:05,415 --> 00:01:10,869
对她对无聊的日常 发起了革命

16
00:01:11,621 --> 00:01:14,740
变成了淫荡的大色鬼哦

17
00:01:15,075 --> 00:01:18,160
和我们一样

18
00:01:28,304 --> 00:01:30,789
对吧玛丽小姐

19
00:01:30,807 --> 00:01:33,225
是的

20
00:01:36,196 --> 00:01:39,014
滚一边吧

21
00:01:43,953 --> 00:01:46,872
伸出舌头

22
00:01:47,073 --> 00:01:49,224
好骚哦

23
00:01:49,242 --> 00:01:53,612
(几天前)

24
00:01:55,615 --> 00:01:58,050
四个炸 革命

25
00:01:59,235 --> 00:02:01,770
炸的太多了吧

26
00:02:02,388 --> 00:02:04,239
既然干就干到底

27
00:02:04,240 --> 00:02:05,891
哪就是游戏吧

28
00:02:05,925 --> 00:02:08,694
什么啊不玩了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments