Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-372] - After The Graduation Ceremony... A Thank-You Visit To The Female Teacher Who Strictly Instructed Me, With Gratitude And Hatred... Maki Tomoda (2025)

Summary

[ROE-372] - After The Graduation Ceremony... A Thank-You Visit To The Female Teacher Who Strictly Instructed Me, With Gratitude And Hatred... Maki Tomoda (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:16:48
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_372_after_the_graduation_ceremony_a_thank_you___84044-20260126111648.zip    (18.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-372 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-372.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:16,855 --> 00:01:19,853
没必要啦,学校的学习即使搞不定

9
00:01:19,855 --> 00:01:21,853
也能活下去对吧

10
00:01:21,855 --> 00:01:25,853
我们几个,并不打算上大学

11
00:01:25,855 --> 00:01:31,853
那个,学习能力强不强不是问题

12
00:01:31,855 --> 00:01:34,853
认真不起来才是问题所在啊

13
00:01:34,855 --> 00:01:37,855
将来,总有一天会后悔的

14
00:01:38,855 --> 00:01:41,853
烦死了,不是说了跟我没关系吗

15
00:01:41,855 --> 00:01:43,853
那么,我们走吧

16
00:01:43,855 --> 00:01:50,853
稍等,你们几个

17
00:01:50,855 --> 00:01:58,853
抱歉啦,我们继续上课吧

18
00:01:58,855 --> 00:02:03,853
不知不觉,自从我从事教师这个工作

19
00:02:03,855 --> 00:02:05,855
已经过去了很多年

20
00:02:10,854 --> 00:02:13,854
是啊,那家伙,真是够呛

21
00:02:13,854 --> 00:02:15,854
真的呢

22
00:02:15,854 --> 00:02:18,854
既然如此,就享受一下这份快乐吧

23
00:02:18,854 --> 00:02:21,854
已经,今天就这样结束算了,知道吗

24
00:02:21,854 --> 00:02:22,854
是啊

25
00:02:22,855 --> 00:02:25,854
喂,去打篮球吧

26
00:02:25,854 --> 00:02:26,854
走吧

27
00:02:39,854 --> 00:02:41,854
你们,要去哪里?

28
00:02:41,854 --> 00:02:43,854
跟你没关系吧

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments