Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-526] - Two People Who Have Great Chemistry In Body And Mind. Intimate Kiss Soap Where 'Feelings' And 'Lips' Overlap Ayano Kato (2025)

Summary

[JUR-526] - Two People Who Have Great Chemistry In Body And Mind. Intimate Kiss Soap Where 'Feelings' And 'Lips' Overlap Ayano Kato (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:19:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_526_two_people_who_have_great_chemistry_in_bod__84207-20260126111950.zip    (6.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-526 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-526.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,560 --> 00:01:00,500
ですね 初 めて が 私 で 嬉 しい です

9
00:01:00,500 --> 00:01:08,780


10
00:01:08,780 --> 00:01:15,740
っぱ り

11
00:01:15,740 --> 00:01:21,930
なん でも ない です じゃあ 話 した く な った ら 後 で 聞 か せて
ください ね

12
00:01:21,930 --> 00:01:23,930
はい

13
00:02:28,570 --> 00:02:34,370
それでは 始 めて いきます ね はい 失 礼 します

14
00:02:34,370 --> 00:02:39,630
ご、 ご め んな さい

15
00:02:39,630 --> 00:02:45,870
こんな 綺 麗 な 人 が 初 めて の 相 手 だ った んで

16
00:02:45,870 --> 00:02:48,430
初 めて の 相 手?

17
00:02:49,470 --> 00:02:52,330
あ、 い え、 なん でも ない です

18
00:02:58,830 --> 00:03:00,930
キ ス して も いい ですか?

19
00:04:39,150 --> 00:04:45,830
大丈夫 です よ 少 し 休 憩 して から また 続 き し ましょう か

20
00:05:14,670 --> 00:05:20,950
おい しい です よ かった この お 店 って

21
00:05:20,950 --> 00:05:27,810
ひ と つ ま 美 術 場 多 数 在 籍 って 書 いて あ った んです
けど そう

22
00:05:27,810 --> 00:05:31,930
いう の が 売 り 文 句 っていう だけ で 実 際 は 違 うん です
よね

23
00:05:31,930 --> 00:05:38,870
いや ひ と つ ま じゃ な かった ら お 金 返

24
00:05:38,870 --> 00:05:40,290
して ください っていう わ け じゃ なく て

25
00:05:42,960

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments