Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNOS-110] - Too Creepy And Perverted Father-In-Law's Sticky Licking Fucks Her... Slender Young Wife's Pussy Is Sucked And Made To Cum Many Times By Keiren Ishida (2026)

Summary

[SNOS-110] - Too Creepy And Perverted Father-In-Law's Sticky Licking Fucks Her... Slender Young Wife's Pussy Is Sucked And Made To Cum Many Times By Keiren Ishida (2026)
  • Created on: 2026-01-19 11:19:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snos_110_unknown__84208-20260126111951.zip    (13.5 KB)
  7 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNOS-110 - Chinese
Not specified
Yes
SNOS-110.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,700 --> 00:01:08,610
你好 我是石田

9
00:01:08,640 --> 00:01:10,610
平时承蒙关照了

10
00:01:12,110 --> 00:01:14,120
非常抱歉

11
00:01:15,660 --> 00:01:18,960
客户那边有事联络我

12
00:01:20,760 --> 00:01:22,730
结婚5年过去了

13
00:01:22,870 --> 00:01:26,840
虽然规模不大
但经营著一家公司的丈夫

14
00:01:27,300 --> 00:01:30,940
初次见面的时候
他充满野心和自信

15
00:01:31,310 --> 00:01:35,180
洋溢著活力的身姿
让我立刻就喜欢上了

16
00:01:36,550 --> 00:01:40,330
可是
从去年开始经营不善以来

17
00:01:40,360 --> 00:01:42,930
每天为了赚钱而奔波

18
00:01:43,430 --> 00:01:49,340
依靠酒精和精神安定剂
过日子的他 实在让人同情

19
00:01:52,910 --> 00:01:56,380
(恶心至极的公公)

20
00:01:56,420 --> 00:02:00,390
(舔遍我的全身 侵犯我)

21
00:02:06,700 --> 00:02:08,700
来了

22
00:02:15,580 --> 00:02:17,550
爸爸

23
00:02:17,580 --> 00:02:19,750
真久不见了呢 佳莲

24
00:02:29,230 --> 00:02:33,570
自从母亲葬礼之后
大概有三年没见了吧

25
00:02:34,300 --> 00:02:36,410
还是一如既往地漂亮呢

26
00:02:36,450 --> 00:02:38,010
不会啦 你过奖了

27
00:02:38,050 --> 00:02:40,050
真的好美啊

28
00:02:42,820 --> 00:02:45,690
先不说这个 发生什么事了吗

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments