Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-504] - I'll Lend You My Meat Toilet Wife. I Can't Go Home Until I Cum Inside HER10 Times, And I'm Visiting The Home Of A Wicked, Nouveau Riche Man Who Is Obedient To Me. Mary Tachibana (2025)

Summary

[JUR-504] - I'll Lend You My Meat Toilet Wife. I Can't Go Home Until I Cum Inside HER10 Times, And I'm Visiting The Home Of A Wicked, Nouveau Riche Man Who Is Obedient To Me. Mary Tachibana (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:20:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_504_i_ll_lend_you_my_meat_toilet_wife_i_can_t___84245-20260126112036.zip    (24.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-504 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-504.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,160 --> 00:00:31,540
今日約束の日だぞ

9
00:00:31,540 --> 00:00:36,920
準備できてんだろうな

10
00:00:36,920 --> 00:00:46,360
はい奥さん

11
00:00:46,360 --> 00:00:48,560
今日約束の日だぞ

12
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
準備できてんだろうな

13
00:00:50,920 --> 00:00:58,560
はい

14
00:00:58,560 --> 00:01:12,160
ただいま

15
00:01:12,160 --> 00:01:14,300
おかえりなさい

16
00:01:14,300 --> 00:01:19,440
お前ねえかりたもん返すよこの野郎

17
00:01:19,440 --> 00:01:29,080
あなたどうしたの?

18
00:01:29,080 --> 00:01:29,120
おしたのねえかよ

19
00:01:29,120 --> 00:01:33,440
なあごめんじゃねえぞ

20
00:01:33,440 --> 00:01:42,440
なあかんなどうしたの?

21
00:01:42,440 --> 00:01:46,480
ごめんよお前はなあ 怖い

22
00:01:46,480 --> 00:01:49,040
ごめんよ

23
00:01:49,040 --> 00:01:54,440
お前はなかった。

24
00:01:54,440 --> 00:02:15,620
少し落ち着いた

25
00:02:15,620 --> 00:02:30,740
. ..........

26
00:02:30,740 --> 00:02:33,120
. . . .友達が紹介してくれたの?

27
00:02:33,120 --> 00:02:39,260
友達が紹介してくれたっていう話よね

28
00:02:39,260 --> 00:02:40,120
うん

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments