Chinese subtitles for [JUR-186] - "This Might Be The Last Erection Of My Life, So Just Let Me Put It In For A Second!!" I Took A Bath With My Father-In-Law, Who Had Erectile Dysfunction, Out Of Sympathy, And He Got A Full Erection. We Had Such Great Chemistry That (2025)
Summary
- Created on: 2026-02-23 10:14:48
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_186_this_might_be_the_last_erection_of_my_life__97403-20260302101448.zip
(19 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-186 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-186.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:33,600 --> 00:00:37,060
它是 100% 天然成分,所以我一直是 Nyuori 的粉丝
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,720
我告诉过你停下来
10
00:00:40,100 --> 00:00:41,920
这花了多少钱?
11
00:00:45,150 --> 00:00:48,690
很长一段时间以来,我的父亲一直和我住在一起。
12
00:00:49,450 --> 00:00:52,690
他是一个非常冷静和温柔的人
13
00:00:52,690 --> 00:00:55,450
只有一种习惯可以改变。
14
00:00:56,510 --> 00:00:56,870
这是
15
00:01:00,690 --> 00:01:01,390
父亲
16
00:01:02,090 --> 00:01:04,290
每年的这个时候都是买骨头之类的东西的好时候。
17
00:01:04,910 --> 00:01:06,150
你不觉得这很尴尬吗?
18
00:01:08,080 --> 00:01:09,060
如果不是那样的话
19
00:01:11,460 --> 00:01:13,620
无论我做什么,我的鸡巴都站不起来
20
00:01:14,340 --> 00:01:16,520
因为你花钱买这样的垃圾
21
00:01:16,520 --> 00:01:19,240
为什么不找一个更适合老年人的爱好呢?
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,060
盆景和门球
23
00:01:21,060 --> 00:01:24,160
你有点夸张了
24
00:01:24,160 --> 00:01:26,120
还有,别傻了,依赖我。
25
00:01:26,120 --> 00:01:28,500
有趣的是,它是糖果。
26
00:01:30,160 --> 00:01:31,820
你了解我的父亲吗?
27
00:01:46,310 --> 00:01:48,050
总是那么沉闷
28
00:01:48,050 --> 00:01:52,210
我让自己卷入了这一切。
00:00:33,600 --> 00:00:37,060
它是 100% 天然成分,所以我一直是 Nyuori 的粉丝
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,720
我告诉过你停下来
10
00:00:40,100 --> 00:00:41,920
这花了多少钱?
11
00:00:45,150 --> 00:00:48,690
很长一段时间以来,我的父亲一直和我住在一起。
12
00:00:49,450 --> 00:00:52,690
他是一个非常冷静和温柔的人
13
00:00:52,690 --> 00:00:55,450
只有一种习惯可以改变。
14
00:00:56,510 --> 00:00:56,870
这是
15
00:01:00,690 --> 00:01:01,390
父亲
16
00:01:02,090 --> 00:01:04,290
每年的这个时候都是买骨头之类的东西的好时候。
17
00:01:04,910 --> 00:01:06,150
你不觉得这很尴尬吗?
18
00:01:08,080 --> 00:01:09,060
如果不是那样的话
19
00:01:11,460 --> 00:01:13,620
无论我做什么,我的鸡巴都站不起来
20
00:01:14,340 --> 00:01:16,520
因为你花钱买这样的垃圾
21
00:01:16,520 --> 00:01:19,240
为什么不找一个更适合老年人的爱好呢?
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,060
盆景和门球
23
00:01:21,060 --> 00:01:24,160
你有点夸张了
24
00:01:24,160 --> 00:01:26,120
还有,别傻了,依赖我。
25
00:01:26,120 --> 00:01:28,500
有趣的是,它是糖果。
26
00:01:30,160 --> 00:01:31,820
你了解我的父亲吗?
27
00:01:46,310 --> 00:01:48,050
总是那么沉闷
28
00:01:48,050 --> 00:01:52,210
我让自己卷入了这一切。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







