Register | Log-in

Japanese subtitles for [BDA-213] - Your Sexual Life Will Be Fulfilled 10 Times More! Hibiki Ohtsuki's Fetish Development Seminar (2025)

Summary

[BDA-213] - Your Sexual Life Will Be Fulfilled 10 Times More! Hibiki Ohtsuki's Fetish Development Seminar (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:21:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bda_213_your_sexual_life_will_be_fulfilled_10_time__84280-20260126112118.zip    (23.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BDA-213 - Japanese
Not specified
Yes
BDA-213.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,580 --> 00:01:11,340
あ、変なことはないんですよ

9
00:01:11,920 --> 00:01:14,420
ただ、特別な体験ができるんです

10
00:01:15,460 --> 00:01:16,300
うーん、例えば

11
00:01:16,860 --> 00:01:17,600
そうだなぁ

12
00:01:18,160 --> 00:01:20,160
今まで体験したことないような

13
00:01:20,560 --> 00:01:22,820
素晴らしい経験ができるんです

14
00:01:23,200 --> 00:01:24,280
ちょっとここでは

15
00:01:24,590 --> 00:01:27,000
大きい声で言えないんですけど

16
00:01:27,380 --> 00:01:30,120
でもきっと後悔させないと思います

17
00:01:31,380 --> 00:01:32,740
気になりますか?

18
00:01:34,420 --> 00:01:37,980
どんなことかはちょっと大きい声でいないんですけど

19
00:01:39,460 --> 00:01:43,720
ちょっとだけ私のあっちに場所があるので

20
00:01:44,140 --> 00:01:45,480
ついてきてくれませんか?

21
00:01:47,460 --> 00:01:47,640
OK?

22
00:01:48,640 --> 00:01:48,880
ほんと?

23
00:01:49,500 --> 00:01:53,940
もしね、やだなとかちょっと時間がないなと思ったら

24
00:01:54,360 --> 00:01:56,380
途中で帰ってもOKです

25
00:01:57,200 --> 00:01:57,740
行きましょ?

26
00:01:59,660 --> 00:02:00,560
やったー!

27
00:02:01,300 --> 00:02:01,980
こっちこっち

28
00:02:11,680 --> 00:02:12,760
こちらへどうぞ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments