Register | Log-in

Japanese subtitles for [AQSH-101] - a Runaway Wife's Indecent Repayment Becoming an Exclusive Oops Pub Lady and Hospitality to the Landlord Wholeheartedly Kurumi Momose (2023)

Summary

[AQSH-101] - a Runaway Wife's Indecent Repayment Becoming an Exclusive Oops Pub Lady and Hospitality to the Landlord Wholeheartedly Kurumi Momose (2023)
  • Created on: 2026-01-19 11:22:49
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aqsh_101_a_runaway_wife_s_indecent_repayment_becom__84361-20260126112249.zip    (7.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AQSH-101 - Japanese
Not specified
Yes
AQSH-101.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:20,420 --> 00:04:24,100


9
00:04:24,100 --> 00:04:29,940
かった ら う ち 行 き ません か?

10
00:04:32,760 --> 00:04:34,700
う ち 暖 房 聞 いて る し

11
00:04:36,380 --> 00:04:38,140
ここ に いて も 寒 い で しょ。

12
00:04:42,720 --> 00:04:43,840
じゃあ、 行 こう。

13
00:04:47,540 --> 00:04:49,100
この と こ 行 った ら、 壁 引 いて る?

14
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
ありがとうございます。

15
00:05:23,770 --> 00:05:29,010
あ んな と こ で 寒 かった で しょ。

16
00:05:35,150 --> 00:05:36,830
よ かった、 喋 って く れて。

17
00:05:40,630 --> 00:05:42,270
なんか、 喋 って く れない 人 だ った な。

18
00:05:49,320 --> 00:05:55,100
話 した く な かった ら いい んです けど 今日 一 日 中 あ そ こ
に いました よね

19
00:05:55,100 --> 00:06:00,260
はい 何 か あ った んです か

20
00:06:00,260 --> 00:06:06,940
実 は 主 人 と ちょっと 喧 嘩 して しま って

21
00:06:06,940 --> 00:06:13,800
それで 家 を 追 い 出 さ れ ちゃ った んです 財 布

22
00:06:13,800 --> 00:06:15,000
も 持 た ない ま ま

23
00:06:28,490 --> 00:06:35,350
昼 間 見 た と き、 地方 から 来 た 人 が 疲 れて 休 んで る の
かな と思 った んです けど、 夜 も 同 じ 場

24
00:06:35,350 --> 00:06:39,650
所 に いた んで、 さ す が に お か しい と思 って 声 か け た

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments