Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-461] - Couples' Massage Parlor Ntr: I Was Forced To Climax Over And Over Again With A Sticky Aphrodisiac Piston-Pounding Creampie Next To My Boyfriend... Ono Rikka (2025)

Summary

[MIDA-461] - Couples' Massage Parlor Ntr: I Was Forced To Climax Over And Over Again With A Sticky Aphrodisiac Piston-Pounding Creampie Next To My Boyfriend... Ono Rikka (2025)
  • Created on: 2026-01-26 09:28:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_461_couples_massage_parlor_ntr_i_was_forced_t__87259-20260202092846.zip    (14.2 KB)
  6 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-461 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-461.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,999
嗯嗯嗯嗯。

9
00:00:40,000 --> 00:00:42,987
喂,我刚才在想这个地方怎么样,

10
00:00:43,012 --> 00:00:45,999
海水很漂亮,而且真的有泳池。

11
00:00:46,000 --> 00:00:51,999
哇,不错呢。你真的考虑得很周到呢。

12
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
嗯,大概吧。

13
00:00:53,000 --> 00:00:54,999
真的很好呢。

14
00:00:55,000 --> 00:00:58,737
嗯,既然信ちゃん考虑了,那

15
00:00:58,761 --> 00:00:59,999
就去那里吧。

16
00:01:00,000 --> 00:01:02,904
嗯——,可以拍很多照片,

17
00:01:02,927 --> 00:01:06,998
也想穿上可爱的泳衣,去做个美容院护理之类的。

18
00:01:07,000 --> 00:01:08,998
美容院?

19
00:01:09,000 --> 00:01:11,745
嗯,我想在在下个月之前通过美容院减肥,

20
00:01:11,769 --> 00:01:13,998
拥有一个漂亮的身材。

21
00:01:14,000 --> 00:01:18,998
哇,你真是偷懒啊。我也想去呢。

22
00:01:19,000 --> 00:01:21,438
呃,那我们一起去吧。

23
00:01:21,462 --> 00:01:24,415
现在还有情侣美容院哦。

24
00:01:24,439 --> 00:01:25,998
等一下哦。

25
00:01:26,000 --> 00:01:31,998
看看这里。如果是情侣优惠的话,
还有促销价。

26
00:01:32,000 --> 00:01:34,153
不错啊。虽然是第一次,

27
00:01:34,177 --> 00:01:36,998
但如果有了固定的预约就会容易些。

28
00:01:37,000 --> 00:01:39,998
嗯,那我就试试在这里预约。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments