Register | Log-in

Spanish subtitles for [NaughtyAmerica] Ava Addams - My Friend's Hot Mom 22537 (2017)

Summary

[NaughtyAmerica] Ava Addams - My Friend's Hot Mom 22537 (2017)
  • Created on: 2026-01-26 11:30:29
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: 00:41:55
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

naughtyamerica_ava_addams_my_friend_s_hot_mom_2253__84481-20260126113029.zip    (10.2 KB)
  36 downloads
  5 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[NaughtyAmerica] Ava Addams - My Friend's Hot Mom 22537 (2017)
00:41:55
No
[NaughtyAmerica] Ava Addams - My Friend's Hot Mom 22537_ES.srt
Duration: 00:41:55

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
1
00:00:31,030 --> 00:00:32,329
Oh, Hola, Sra. Addams.

2
00:00:32,363 --> 00:00:33,595
Hace tanto frío.

3
00:00:33,630 --> 00:00:35,329
No tienes una chaqueta.
Adelante.

4
00:00:41,330 --> 00:00:42,195
Eric no está aquí.

5
00:00:42,230 --> 00:00:44,562
No, Eric todavía está en
la práctica de baloncesto.

6
00:00:44,996 --> 00:00:47,062
¿Pero quieres entrar y esperalo?

7
00:00:47,096 --> 00:00:50,362
Sí, acabo de hablar con él
y dijo que se demoraría

8
00:00:50,396 --> 00:00:51,195
Sí.

9
00:00:51,996 --> 00:00:55,562
Lo siento, iba a ir al
baño y relajarme un poco.

10
00:00:55,596 --> 00:00:57,795
Pero eres más que
bienvenido a ver televisión.

11
00:00:58,163 --> 00:01:00,295
Toma algunos bocadillos si
tienes hambre, ¿de acuerdo?

12
00:01:00,296 --> 00:01:01,762
Sí, sí. Suena bien.

13
00:01:02,430 --> 00:01:03,895
Es bueno verte.

14
00:01:03,930 --> 00:01:05,829
Oh sí. Ha pasado un tiempo.
¿Has estado bien?

15
00:01:05,863 --> 00:01:07,629
Sí, he sido muy bueno.

16
00:01:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments