Register | Log-in

English subtitles for [JJDA-047] : Mary Tachibana, the Wife of Mabudachi, Who Helped Me When I Was Laid Off and Had Nowhere to Go (2024)

Summary

[JJDA-047] : Mary Tachibana, the Wife of Mabudachi, Who Helped Me When I Was Laid Off and Had Nowhere to Go (2024)
  • Created on: 2026-01-19 11:48:25
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jjda_047_mary_tachibana_the_wife_of_mabudachi_who___84640-20260126114825.zip    (10.6 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JJDA-047 - ENGLISH
Not specified
Yes
JJDA-047.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,720 --> 00:00:55,280
No no

9
00:00:55,280 --> 00:00:56,060
We were just old school friends when were in college

10
00:00:59,310 --> 00:01:02,460
I haven't contacted him since he graduated

11
00:01:02,460 --> 00:01:04,440
But after several years

12
00:01:04,890 --> 00:01:05,960
He started contacting me

13
00:01:06,900 --> 00:01:07,100
Wow

14
00:01:08,150 --> 00:01:08,580
That kind

15
00:01:08,580 --> 00:01:10,800
Of friendship is nice

16
00:01:11,350 --> 00:01:12,000
You know

17
00:01:12,000 --> 00:01:14,360
They don' t know what they think about us

18
00:01:14,360 --> 00:01:15,840
I don't know if it's true or not, but...

19
00:01:15,840 --> 00:01:17,720
...I think of him as my best friend.

20
00:01:19,980 --> 00:01:20,900
Best friend?

21
00:01:22,300 --> 00:01:23,980
What do you mean by that...?

22
00:01:23,980 --> 00:01:27,440
Don' t you know what a best friend is supposed to mean??

23
00:01:27,440 --> 00:01:28,500
No idea!

24
00:01:28,600 --> 00:01:31,960
I

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments