Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-419] - Newcomer Hattachi, Clear Skin, Beautiful, Cute... A Super Gem With A 'Dirty Cute' Gap Between A Pretty Girl And A 'Dirty Cute' Girl, Nami Shiraishi (2025)

Summary

[MIDA-419] - Newcomer Hattachi, Clear Skin, Beautiful, Cute... A Super Gem With A 'Dirty Cute' Gap Between A Pretty Girl And A 'Dirty Cute' Girl, Nami Shiraishi (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:45:54
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_419_newcomer_hattachi_clear_skin_beautiful_cu__84505-20260126114554.zip    (15.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-419 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-419.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,220 --> 00:00:45,570
ご め んな さい。 14 8 セ ンチ 14 8 セ ンチ だ よね?

9
00:00:46,070 --> 00:00:53,050
な さ そうだ ろ? ちょっと さ ば れる んだ? さ ば れ ます ちょっと
人 長 大 き い 方 憧 れる か 憧 れる よね

10
00:00:53,050 --> 00:00:58,810
で、 え っと 体 重 は ある んです か?

11
00:00:59,210 --> 00:01:06,150
35 キ ロ く らい です 軽 い? うん 35 キ ロ しか

12
00:01:06,150 --> 00:01:09,050
ない ね じゃあ ちょっと お 座 り ください

13
00:01:13,200 --> 00:01:15,840
A V です よ。 はい。 大丈夫 ですか?

14
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
大丈夫 です。

15
00:01:18,700 --> 00:01:20,960
緊 張 して る? ちょっと 緊 張 して ます。

16
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
いく つ なん ですか?

17
00:01:25,920 --> 00:01:27,860
20 です。 20?

18
00:01:28,420 --> 00:01:35,200
20。 20 なん ですね。 20 です。 20 にな って、 じゃあ もう お
酒 も 飲 め る

19
00:01:35,200 --> 00:01:40,480
感じ で。 はい。 でも お 酒 飲 み に 行 った ら チ ェ ック さ
れる で しょ?

20
00:01:40,820 --> 00:01:41,820
さ れ ます。

21
00:01:46,759 --> 00:01:50,680
ある? はい 何 人 く らい? 一 人 一 人?

22
00:01:51,680 --> 00:01:58,640
一 人 で 来 ちゃ った? はい なん で 一 人 しか ない の に し
よう

23
00:01:58,640 --> 00:02:04,660
と思 った の? ちょっと 興

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments