Register | Log-in

Japanese subtitles for [QXSA-001] - Ritsuko Hasegawa, A Clinical Laboratory Technician With An Erotic Lower Body (2025)

Summary

[QXSA-001] - Ritsuko Hasegawa, A Clinical Laboratory Technician With An Erotic Lower Body (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:46:25
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

qxsa_001_ritsuko_hasegawa_a_clinical_laboratory_te__84533-20260126114625.zip    (5.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

QXSA-001 - Japanese
Not specified
Yes
QXSA-001.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:06,700 --> 00:03:10,040
一度忘れていた

9
00:03:10,040 --> 00:03:13,300
一度忘れていた

10
00:03:13,300 --> 00:03:14,160
一度忘れていた

11
00:03:14,160 --> 00:03:17,260
一度忘れていた

12
00:03:18,630 --> 00:03:20,340
今、今、今、今

13
00:03:20,340 --> 00:03:20,900
今、今、今

14
00:03:28,040 --> 00:03:30,040
今、今

15
00:03:30,040 --> 00:03:32,400
今、今、今

16
00:03:32,400 --> 00:03:42,880
今、今

17
00:03:42,880 --> 00:03:50,780
今、今

18
00:03:50,780 --> 00:03:50,880
一度忘れていた

19
00:06:37,690 --> 00:06:44,170
はい、リツコと言います。36歳で結婚して10年目、子供もいます。

20
00:06:48,330 --> 00:06:49,710
そうですかね。ありがとうございます。

21
00:06:51,410 --> 00:06:55,070
なんか、よく来てるから、似合うとかはよくわからないんですけど。

22
00:06:58,810 --> 00:07:02,210
で、臨床検査技術と言います。

23
00:07:03,350 --> 00:07:12,330
患者さんの尿とか血液を検体したり、あとは脳波とか、そういった成立機能のチェックをしています。

24
00:07:17,120 --> 00:07:22,280
そうですね。たまに聞いたことないんじゃないかなって思うんですけど。

25
00:07:26,620 --> 00:07:32,060
だんだんもう同僚で、もともと同僚だったんで、一緒の仕事をしています。

26
00:07:32,560 --> 00:07:37,680
ただ今は別の病院に移っちゃいましたので、今職場は別々です。

27
00:07:42,550 --> 00:07:47,190
そうですね。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments