Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-815] - Little Virgin And Big Girl Sister's Big Bang Sex 192Cm Big Tits Big Girl Descend. Honoka Tsujii (2025)

Summary

[DASS-815] - Little Virgin And Big Girl Sister's Big Bang Sex 192Cm Big Tits Big Girl Descend. Honoka Tsujii (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:49:52
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_815_little_virgin_and_big_girl_sister_s_big_b__84714-20260126114952.zip    (20.4 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-815 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-815.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10,638 --> 00:01:15,070
你们二个要好好算数学哦

9
00:01:23,170 --> 00:01:25,099
真让人受不了

10
00:01:25,963 --> 00:01:28,747
题目这么多
今天怎么可能算得完

11
00:01:30,255 --> 00:01:35,490
肚子好饿哦 小穴
我们去买吃的吧

12
00:01:36,144 --> 00:01:39,822
说的也是 我们去补充营养吧

13
00:01:41,882 --> 00:01:45,429
如果没吃东西
我根本没办法写考卷

14
00:01:46,032 --> 00:01:49,369
我们去超商买面包吃吧

15
00:01:52,152 --> 00:01:54,112
快饿死我了

16
00:02:02,483 --> 00:02:07,428
难得放暑假
我想跟女生去约会呢

17
00:02:09,669 --> 00:02:14,412
像我们这种矮冬瓜
怎么可能交到女友呢

18
00:02:15,156 --> 00:02:18,864
我们二个可能
一辈子都是处男吧

19
00:02:18,954 --> 00:02:20,428
你不要说这种丧气话啦

20
00:02:20,452 --> 00:02:24,025
豆助 我只是实话实说而已
这也没办法啊

21
00:02:24,050 --> 00:02:27,714
就算一次也好
我好想跟女生做爱啊

22
00:02:27,738 --> 00:02:30,320
你放弃吧
我们是不可能破处的

23
00:02:33,074 --> 00:02:35,064
地上有东西耶

24
00:02:48,410 --> 00:02:50,349
这是什么东西啊

25
00:02:56,992 --> 00:02:59,866
(素人天使女孩)
(二小时五万元)

26
00:03:00,680 --> 00:03:04,529
这就是传说中的

27
00:03:07,071 --> 00:03:09,011
上面有电话号码哦

28
00:03:09,132 --> 00:03:12,277
上面写店里有很多美女耶

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments