Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASS-865] - Awakening Masochistic Nh. Gentle Black Gal Sister Who Is A Penile Angel And M-Man Blamer Who Came Down To Earth. Hiiragi Kana Aika (2026)

Summary

[DASS-865] - Awakening Masochistic Nh. Gentle Black Gal Sister Who Is A Penile Angel And M-Man Blamer Who Came Down To Earth. Hiiragi Kana Aika (2026)
  • Created on: 2026-01-23 09:19:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_865_unknown__86705-20260130091903.zip    (10.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-865 - Japanese
Not specified
Yes
DASS-865.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:03,810 --> 00:02:05,550
結 構 我 慢 した ね と。

9
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
緊 張 して ん の?

10
00:03:17,540 --> 00:03:18,620
緊 張 して ます。

11
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
大丈夫 だ よ。

12
00:03:20,940 --> 00:03:25,980
今日は、 かな ちゃん はい っぱ い 気 持 ち よ く なる ように して
あ げ る から ね。

13
00:03:26,900 --> 00:03:33,520
ど こ が 好 き とか、 どう さ れた ら いい とか、 その 都 度
すごい 素 直 に 言 って く れて 嬉 しい から。

14
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
大丈夫?

15
00:03:47,120 --> 00:03:48,140
女 の 子 は 苦 手?

16
00:03:49,700 --> 00:03:51,460
まだ 慣 れない 慣 れて ない?

17
00:03:51,980 --> 00:03:54,180
早 く 寝 よう ん?

18
00:04:00,780 --> 00:04:01,780
寝 て く れる?

19
00:06:48,840 --> 00:06:51,960
お や す み な さい

20
00:07:36,010 --> 00:07:37,010
大 好 き な の?

21
00:12:55,690 --> 00:12:56,830
なんだ ね、 ど こ が 好 き な の?

22
00:14:02,120 --> 00:14:03,740
もう ちょっと 奥 まで 加 える よ

23
00:16:30,440 --> 00:16:33,220
でき そう にな って も 我 慢 して ね。 うん、

24
00:16:41,980 --> 00:16:52,100
すごい

25
00:16:52,100 --> 00:16:55,580
腰 動 いて る よ。 さ っ き よ り 肝 が 上 が って きた?

26
00:16:56,460 --> 00:16:57,4

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments