Japanese subtitles for [DASS-829] - A Torrential Downpour On A Business Trip, Getting Drunk In Front Of The Boss She Hates... Suddenly Sharing A Room With Him... Even At Dawn, They Were Devouring Each Other With Thick Saliva, Sweaty, Nakadashi, And Immersive Intercourse (2026)
Summary
- Created on: 2026-01-19 11:50:36
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_829_unknown__84750-20260126115036.zip
(12.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DASS-829 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-829.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
じゃあすぐ行きますんで。
9
00:00:35,970 --> 00:00:38,370
はい、ありがとうございます。 失礼します。
10
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
ミノシマ!
11
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
はい。
12
00:00:47,340 --> 00:00:49,860
今から大阪に行くぞ、すぐ準備しろ。
13
00:00:50,020 --> 00:00:51,020
え?
14
00:00:51,021 --> 00:00:52,021
今からですか?
15
00:00:53,680 --> 00:00:57,300
そうだよ、梅津正治との契約が決まったんだよ。
16
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
こういうのはな、すぐに行かないとな。
17
00:01:00,836 --> 00:01:01,836
え?
18
00:01:01,860 --> 00:01:03,800
でも台風は来てますよ。
19
00:01:04,180 --> 00:01:05,180
台風?
20
00:01:06,440 --> 00:01:09,220
風が吹けば、おケアが儲かる。
21
00:01:09,940 --> 00:01:11,520
協定だってな。
22
00:01:11,660 --> 00:01:13,640
風が吹いたら荒れるんだよ。
23
00:01:13,780 --> 00:01:13,840
え?
24
00:01:14,460 --> 00:01:16,140
あなたをバツァーイ!
25
00:01:16,320 --> 00:01:17,940
お金バツァーイ!
26
00:01:18,220 --> 00:01:18,840
行こう!
27
00:01:19,080 --> 00:01:21,020
ピリオドの向こう側へ!
28
00:01:33,820 --> 00:01:50,410
あら、 この見積もりでよろしいと思いますわ。
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
じゃあすぐ行きますんで。
9
00:00:35,970 --> 00:00:38,370
はい、ありがとうございます。 失礼します。
10
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
ミノシマ!
11
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
はい。
12
00:00:47,340 --> 00:00:49,860
今から大阪に行くぞ、すぐ準備しろ。
13
00:00:50,020 --> 00:00:51,020
え?
14
00:00:51,021 --> 00:00:52,021
今からですか?
15
00:00:53,680 --> 00:00:57,300
そうだよ、梅津正治との契約が決まったんだよ。
16
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
こういうのはな、すぐに行かないとな。
17
00:01:00,836 --> 00:01:01,836
え?
18
00:01:01,860 --> 00:01:03,800
でも台風は来てますよ。
19
00:01:04,180 --> 00:01:05,180
台風?
20
00:01:06,440 --> 00:01:09,220
風が吹けば、おケアが儲かる。
21
00:01:09,940 --> 00:01:11,520
協定だってな。
22
00:01:11,660 --> 00:01:13,640
風が吹いたら荒れるんだよ。
23
00:01:13,780 --> 00:01:13,840
え?
24
00:01:14,460 --> 00:01:16,140
あなたをバツァーイ!
25
00:01:16,320 --> 00:01:17,940
お金バツァーイ!
26
00:01:18,220 --> 00:01:18,840
行こう!
27
00:01:19,080 --> 00:01:21,020
ピリオドの向こう側へ!
28
00:01:33,820 --> 00:01:50,410
あら、 この見積もりでよろしいと思いますわ。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







