English subtitles for [SDMS-839] - Human Cattle Ranch 2 (2009)
Summary
- Created on: 2026-01-20 09:05:32
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sdms_839_human_cattle_ranch_2__85559-20260127090532.zip
(37 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SDMS-839 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SDMS-839.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:21,786 --> 00:01:23,786
It's a farm interview, or rather a PV.
9
00:01:24,786 --> 00:01:25,786
I wonder what that means?
10
00:01:25,786 --> 00:01:27,786
I wonder if it's okay
11
00:01:27,786 --> 00:01:29,786
I haven't heard that either.
12
00:01:29,786 --> 00:01:31,786
The attitude from the company is ambiguous.
13
00:01:31,786 --> 00:01:34,786
But, there's a lot of money too.
14
00:01:34,786 --> 00:01:35,786
I don't want money either.
15
00:01:35,786 --> 00:01:37,786
The cost of production is high
16
00:01:37,786 --> 00:01:40,786
I think it's rare in this day and age.
17
00:01:40,786 --> 00:01:41,786
At this border
18
00:01:41,786 --> 00:01:43,786
That's right, isn't it?
19
00:01:43,786 --> 00:01:45,786
Oh, there's a little marshmallow of Mizu-san.
20
00:01:45,786 --> 00:01:47,786
What is the opposition to ranch construction?
21
00:01:47,786 --> 00:01:49,786
Where? Oh, really?
22
00:01:49,786 --> 00:01:51,786
Is it here too?
23
00:01:51,786 --> 00:01:53,786
Are
00:01:21,786 --> 00:01:23,786
It's a farm interview, or rather a PV.
9
00:01:24,786 --> 00:01:25,786
I wonder what that means?
10
00:01:25,786 --> 00:01:27,786
I wonder if it's okay
11
00:01:27,786 --> 00:01:29,786
I haven't heard that either.
12
00:01:29,786 --> 00:01:31,786
The attitude from the company is ambiguous.
13
00:01:31,786 --> 00:01:34,786
But, there's a lot of money too.
14
00:01:34,786 --> 00:01:35,786
I don't want money either.
15
00:01:35,786 --> 00:01:37,786
The cost of production is high
16
00:01:37,786 --> 00:01:40,786
I think it's rare in this day and age.
17
00:01:40,786 --> 00:01:41,786
At this border
18
00:01:41,786 --> 00:01:43,786
That's right, isn't it?
19
00:01:43,786 --> 00:01:45,786
Oh, there's a little marshmallow of Mizu-san.
20
00:01:45,786 --> 00:01:47,786
What is the opposition to ranch construction?
21
00:01:47,786 --> 00:01:49,786
Where? Oh, really?
22
00:01:49,786 --> 00:01:51,786
Is it here too?
23
00:01:51,786 --> 00:01:53,786
Are
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







