Chinese subtitles for [SDMF-052] - My Junior High School Dropout Brother Has Become a Recluse Who Never Gets a Part-Time Job, Because I Spoil Him So Easily That I Give Him My Blessing and Even Help Him Masturbate (2024)
Summary
- Created on: 2026-02-02 10:07:47
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sdmf_052_my_junior_high_school_dropout_brother_has__91085-20260209100747.zip
(6.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SDMF-052 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SDMF-052.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:40.680 --> 00:03:47.540
他是個所謂的中年男子。
9
00:03:47.540 --> 00:03:49.540
我父母放棄了。
10
00:03:49.540 --> 00:03:53.540
他們只給了我食物和錢。
11
00:03:53.540 --> 00:04:00.490
我照顧我周圍的一切。
12
00:04:00.490 --> 00:04:04.830
當然,我沒有女朋友。
13
00:04:04.830 --> 00:04:12.830
這就是為什麼我一直在照顧我哥哥的性交。
14
00:04:12.830 --> 00:04:23.890
你感覺好麼?
15
00:04:23.890 --> 00:04:30.750
回答我。
16
00:04:30.750 --> 00:04:47.220
我很孤單。
17
00:04:47.220 --> 00:04:49.220
我不認識我的父母。
18
00:04:49.220 --> 00:04:54.940
我甚至對他不感興趣。
19
00:04:54.940 --> 00:04:58.940
我為我的弟弟感到難過。
20
00:04:58.940 --> 00:05:01.940
我知道這是一件壞事。
21
00:05:01.940 --> 00:05:38.450
但我還是忍不住要照顧他。
22
00:05:38.450 --> 00:05:41.920
我很快就會找到工作。
23
00:05:41.920 --> 00:05:48.130
如果我表現好的話,我就會大學畢業並找到工作。
24
00:05:48.130 --> 00:05:51.130
那我就離開這個家。
25
00:05:51.130 --> 00:05:55.130
我可能會和我的兄弟分開。
26
00:05:55.130 --> 00:06:03.850
我不知道如果我走了他會不會好起來。
27
00:06:03.850 --> 00:06:47.290
這就是我所擔心的。
28
00:06:47.290 --> 00:06:51.400
你能藉我一些錢嗎?
00:03:40.680 --> 00:03:47.540
他是個所謂的中年男子。
9
00:03:47.540 --> 00:03:49.540
我父母放棄了。
10
00:03:49.540 --> 00:03:53.540
他們只給了我食物和錢。
11
00:03:53.540 --> 00:04:00.490
我照顧我周圍的一切。
12
00:04:00.490 --> 00:04:04.830
當然,我沒有女朋友。
13
00:04:04.830 --> 00:04:12.830
這就是為什麼我一直在照顧我哥哥的性交。
14
00:04:12.830 --> 00:04:23.890
你感覺好麼?
15
00:04:23.890 --> 00:04:30.750
回答我。
16
00:04:30.750 --> 00:04:47.220
我很孤單。
17
00:04:47.220 --> 00:04:49.220
我不認識我的父母。
18
00:04:49.220 --> 00:04:54.940
我甚至對他不感興趣。
19
00:04:54.940 --> 00:04:58.940
我為我的弟弟感到難過。
20
00:04:58.940 --> 00:05:01.940
我知道這是一件壞事。
21
00:05:01.940 --> 00:05:38.450
但我還是忍不住要照顧他。
22
00:05:38.450 --> 00:05:41.920
我很快就會找到工作。
23
00:05:41.920 --> 00:05:48.130
如果我表現好的話,我就會大學畢業並找到工作。
24
00:05:48.130 --> 00:05:51.130
那我就離開這個家。
25
00:05:51.130 --> 00:05:55.130
我可能會和我的兄弟分開。
26
00:05:55.130 --> 00:06:03.850
我不知道如果我走了他會不會好起來。
27
00:06:03.850 --> 00:06:47.290
這就是我所擔心的。
28
00:06:47.290 --> 00:06:51.400
你能藉我一些錢嗎?
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







