Arabic subtitles for [NaughtyAmerica] Darla Crane - My Friend's Hot Mom 16255 (2012)
Summary
- Created on: 2026-01-27 08:07:14
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 27:30
- Comments: 0
Download
Filename:
naughtyamerica_darla_crane_my_friend_s_hot_mom_162__85248-20260127080714.zip
(4.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[NaughtyAmerica] Darla Crane - My Friend's Hot Mom 16255 (2012)
Duration:
27:30
Is only a draft:
No
Archive content:
[NaughtyAmerica] Darla Crane - My Friend's Hot Mom 16255_ES.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:31,146 --> 00:01:32,146
لذا...
9
00:01:32,546 --> 00:01:34,012
لم أكن أعرف.
10
00:01:34,746 --> 00:01:37,645
جئت إلى هنا لكي أقوم بتجهيز فطور مفاجئ بمناسبة عيد ميلادي.
11
00:01:38,013 --> 00:01:39,379
لقد فوجئت أنا أيضاً.
12
00:01:40,480 --> 00:01:42,879
أعتقد أنها كانت على الأرجح أكثر دهشة منك.
13
00:01:44,513 --> 00:01:46,979
حسنًا، أنا آسف على ذلك. لم أقصد ذلك...
14
00:01:47,813 --> 00:01:50,845
لا داعي للاعتذار. إنه منظر جميل.
15
00:01:52,280 --> 00:01:53,679
ماذا تقولين؟
16
00:01:53,713 --> 00:01:58,645
هل تتجول في المنزل عارياً دائماً؟
17
00:01:58,680 --> 00:02:01,612
حسنًا... أنا لا...
18
00:02:19,480 --> 00:02:22,445
ينبغي عليك التجول في المنزل عارياً أكثر قليلاً.
19
00:02:23,480 --> 00:02:25,079
لديك الكثير لتفخر به.
20
00:02:40,313 --> 00:02:42,279
هل تمانع إذا فعلت هذا في المنزل؟
21
00:02:42,380 --> 00:02:43,512
أوه، لا.
22
00:02:45,246 --> 00:02:46,645
مُطْلَقاً.
23
00:04:13,913 --> 00:04:16,612
نعم، هذا شعور جيد. تمتصينه هكذا.
24
00:04:20,213 --> 0
00:01:31,146 --> 00:01:32,146
لذا...
9
00:01:32,546 --> 00:01:34,012
لم أكن أعرف.
10
00:01:34,746 --> 00:01:37,645
جئت إلى هنا لكي أقوم بتجهيز فطور مفاجئ بمناسبة عيد ميلادي.
11
00:01:38,013 --> 00:01:39,379
لقد فوجئت أنا أيضاً.
12
00:01:40,480 --> 00:01:42,879
أعتقد أنها كانت على الأرجح أكثر دهشة منك.
13
00:01:44,513 --> 00:01:46,979
حسنًا، أنا آسف على ذلك. لم أقصد ذلك...
14
00:01:47,813 --> 00:01:50,845
لا داعي للاعتذار. إنه منظر جميل.
15
00:01:52,280 --> 00:01:53,679
ماذا تقولين؟
16
00:01:53,713 --> 00:01:58,645
هل تتجول في المنزل عارياً دائماً؟
17
00:01:58,680 --> 00:02:01,612
حسنًا... أنا لا...
18
00:02:19,480 --> 00:02:22,445
ينبغي عليك التجول في المنزل عارياً أكثر قليلاً.
19
00:02:23,480 --> 00:02:25,079
لديك الكثير لتفخر به.
20
00:02:40,313 --> 00:02:42,279
هل تمانع إذا فعلت هذا في المنزل؟
21
00:02:42,380 --> 00:02:43,512
أوه، لا.
22
00:02:45,246 --> 00:02:46,645
مُطْلَقاً.
23
00:04:13,913 --> 00:04:16,612
نعم، هذا شعور جيد. تمتصينه هكذا.
24
00:04:20,213 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation