Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUQ-440] : I, Who Lost to the Temptation of My Buxom Aunt's Big Ass Who Came to See How I Was Living Alone, Was Squeezed to the Hilt with a Raw Nakadashi.... Yumi Kazama (2023)

Summary

[JUQ-440] : I, Who Lost to the Temptation of My Buxom Aunt's Big Ass Who Came to See How I Was Living Alone, Was Squeezed to the Hilt with a Raw Nakadashi.... Yumi Kazama (2023)
  • Created on: 2026-02-23 10:25:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_440_i_who_lost_to_the_temptation_of_my_buxom_a__97971-20260302102529.zip    (17 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-440 - Chinese
Not specified
Yes
JUQ-440.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,530 --> 00:00:56,030
我想到的

9
00:00:56,040 --> 00:00:59,110
我拜托某人去帮助你了

10
00:00:59,480 --> 00:01:01,539
你肯定会开心哦

11
00:01:01,540 --> 00:01:03,370


12
00:01:07,720 --> 00:01:10,690
哦 来了

13
00:01:16,780 --> 00:01:19,150
好久不见 身体好吗

14
00:01:20,350 --> 00:01:21,830
由美阿姨

15
00:01:23,340 --> 00:01:27,430
(来照顾我一个人生活)
(的丰满阿姨 被他诱惑)

16
00:01:27,500 --> 00:01:30,940
(我被大屁股无套内射)
(榨取干净)

17
00:01:30,980 --> 00:01:33,950
(风间由美)

18
00:01:35,960 --> 00:01:37,999
知道了

19
00:01:38,000 --> 00:01:41,970
我会好好地教他做家事的

20
00:01:42,750 --> 00:01:44,919
拜托你了哦

21
00:01:44,920 --> 00:01:50,550
我想那孩子也肯定会听从最喜欢
的由美阿姨的话的

22
00:01:52,130 --> 00:01:57,539
小时候就一直叫由美阿姨
很吵的

23
00:01:57,540 --> 00:02:00,450
妈妈你好多嘴哦

24
00:02:00,470 --> 00:02:04,600
好了吧 挂掉了

25
00:02:10,280 --> 00:02:12,700
那么今天多多关照哦

26
00:02:14,190 --> 00:02:15,590


27
00:02:28,890 --> 00:02:34,420
那么赶快打扫这脏的房间吧

28
00:02:35,520 --> 00:02:37,210

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments