Register | Log-in

Japanese subtitles for [SQSG-010] - 'Is There A Promotion From Friendship To Lover?' More Than Friendship, Less Than A Lover. Rio Nagaregawa (2024)

Summary

[SQSG-010] - 'Is There A Promotion From Friendship To Lover?' More Than Friendship, Less Than A Lover. Rio Nagaregawa (2024)
  • Created on: 2026-01-20 09:03:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sqsg_010_is_there_a_promotion_from_friendship_to_l__85452-20260127090336.zip    (3.1 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SQSG-010 - Japanese
Not specified
Yes
SQSG-010.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,540 --> 00:01:08,280
こう や った ら バ レ ない よ

9
00:01:20,140 --> 00:01:21,400
お じ さん が こ っち 見て た。

10
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
恥 ず か しい。

11
00:01:24,840 --> 00:01:26,060
誰 も い なく な った。

12
00:01:33,780 --> 00:01:34,880
もう バ レ ちゃ う。

13
00:01:36,300 --> 00:01:39,520
バ レ ちゃ った。

14
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
彼 氏 は?

15
00:01:45,620 --> 00:01:46,720
い な ーい、 まだ。

16
00:01:49,040 --> 00:01:54,340
増 えて ない よ 彼 氏 にな る? じ ゃ あ 彼 女 は?

17
00:01:54,900 --> 00:01:59,760
い ない わ ね へ ぇ ー お 手 伝 い の に どう いう 子 が いい?

18
00:02:01,020 --> 00:02:02,240
どう いう 子 が いい か?

19
00:02:03,740 --> 00:02:08,080
じゃあ そう 言 って それ から 昇 格 は ある の?

20
00:02:08,759 --> 00:02:10,560
ある で しょ へ ぇ ー あ る ん や

21
00:02:15,660 --> 00:02:20,580
中 でき ない かな ー と でも い っぱ い 来 る んだ う ん チ ェ
ック ん

22
00:02:20,580 --> 00:02:27,580
全 然 と 言 いた く

23
00:02:27,580 --> 00:02:34,140
な った 同 棲 に 見 ら れる 方 が 恥 ず か しい 方 分

24
00:02:34,140 --> 00:02:40,980
うん っ 恥 ず か しく な った は

25
00:02:40,980 --> 00:02:41,980
っ は っ は

26
00:02:44,840 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments