Register | Log-in

Japanese subtitles for [YUJ-057] - "Let's Get Married When We Turn 25." A Summer Day Elopement Sex To Continue The Promise Made 10 Years Ago With A Childhood Friend. Aya Kamiki (2026)

Summary

[YUJ-057] - "Let's Get Married When We Turn 25." A Summer Day Elopement Sex To Continue The Promise Made 10 Years Ago With A Childhood Friend. Aya Kamiki (2026)
  • Created on: 2026-01-20 09:05:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

yuj_057_let_s_get_married_when_we_turn_25_a_summer__85580-20260127090556.zip    (22.4 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

YUJ-057 - Japanese
Not specified
Yes
YUJ-057.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,450 --> 00:00:54,950
み なんか 懐 か しい 場 所 に も 行 ける し ちょっと エ モ い か
もし れない そうだ ね なんか

9
00:00:54,950 --> 00:01:01,350
ちょっと ド キ ド キ する な 懐 か しい から そ こ そうだ ね いい
旅 行 に した い ね

10
00:01:01,350 --> 00:01:07,910
そうだ ね うん いい 旅 行 に し よう 旅 行 に し よう や った 行
こう 行 こう 早 く 楽

11
00:01:07,910 --> 00:01:09,730
し み だ な

12
00:01:11,400 --> 00:01:14,340
運 転 でき る の? 行 ける よ! じゃあ 行 って? 行 く よ!

13
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
出 発 進 行!

14
00:01:15,940 --> 00:01:19,420
お ー! 行 く ぞ! あ、 ご め ん。 サ イ ド ブ レ ー キ なん で
行 く よ。

15
00:01:20,140 --> 00:01:22,220
行 く よ! いい よ! 出 発 進 行!

16
00:01:23,700 --> 00:01:24,700
行 く ぞ ー!

17
00:01:25,080 --> 00:01:32,060
安全 運 転 で 行 く から ね。 お願いします。 じゃあ 席 の 仕 事
して よ。 ちゃん と 見て る から 人 が 来 ない か は。

18
00:01:41,429 --> 00:01:45,130
私 は 今日、 幼 馴 染 と 駆 け 落 ち する。

19
00:01:56,050 --> 00:01:58,510
上 木 彩、 25 歳、 OL。

20
00:01:59,250 --> 00:02:01,710
趣 味 は SN S と 料 理。

21
00:02:02,890 --> 00:02:07,290
彼 氏 は マ ッ チ ング ア プ リ で 出 会 った 年 下 の 男 の
子。

22
00:02:08,449 --> 00:02:15,260
周 り の 友 達 が、 ど

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments