Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNOS-027] - I Found A Job At A Swimwear Company Where All The Female Employees Wear Swimsuits. Even If I Get An Erection, My Balls Are Empty Every Day Because Minami, The M-Cup Educator, Pulls Them Out (2025)

Summary

[SNOS-027] - I Found A Job At A Swimwear Company Where All The Female Employees Wear Swimsuits. Even If I Get An Erection, My Balls Are Empty Every Day Because Minami, The M-Cup Educator, Pulls Them Out (2025)
  • Created on: 2026-01-20 09:06:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snos_027_unknown__85593-20260127090610.zip    (30.1 KB)
  13 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNOS-027 - Chinese
Not specified
Yes
SNOS-027.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,470 --> 00:00:29,940
透过面试并成功入职了
这家泳衣制造商

9
00:00:30,280 --> 00:00:33,270
老实说我对泳装这种
东西一点兴趣都没有

10
00:00:33,470 --> 00:00:36,340
来介绍一下开发部
的团队领队吧

11
00:00:36,340 --> 00:00:39,870
湊羽同学
在 我是湊羽

12
00:00:39,870 --> 00:00:41,750
请多多关照

13
00:00:44,950 --> 00:00:47,540
我叫日森 还请多多指教了

14
00:00:48,110 --> 00:00:50,800
那个 是试制品吗 难道说

15
00:00:50,840 --> 00:00:54,570
是的哦 怎么样呢
很不错

16
00:00:54,570 --> 00:00:56,490
不管颜色还是设计都很棒

17
00:00:56,860 --> 00:00:59,880
你穿起来很好看哦
谢谢夸奖

18
00:01:01,140 --> 00:01:04,690
什么啊 展示试制品吗

19
00:01:05,270 --> 00:01:08,030
我还以为穿着泳装在工作呢

20
00:01:26,610 --> 00:01:29,300
让我介绍一下在这里
工作的前辈吧

21
00:01:30,240 --> 00:01:32,230
大家都过来集合一下

22
00:01:32,230 --> 00:01:34,720
来介绍新人给大家认识
好的

23
00:01:41,650 --> 00:01:45,650
那么 请你自我介绍一下


24
00:01:47,000 --> 00:01:51,970
我叫日森初 就拜托各位了

25
00:01:53,450 --> 00:01:57,460
我是诺奈 我是艾卡

26
00:01:58,910 --> 00:02:03,420
总之之后大家就互相关照啦

27
00:02:04,930 --> 00:02:08,400
那个我可以冒昧的问一下吗

28
00:02:08,400 --> 00:02:10,120
什么都可以哦

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments