Japanese subtitles for [SKMJ-671] - A Wonderful Married Woman Tries To Put On A Condom On Her Virgin Cock Just By Mouth! A Long-Awaited Wife Who Has Been Sucking A Big Virgin Cock In Her Hands Without Hand, Overflows With Lewd, Lewd Juices! She Takes Her Virginity Secretly (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-30 10:31:32
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
skmj_671_a_wonderful_married_woman_tries_to_put_on__89873-20260206103132.zip
(46.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SKMJ-671 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SKMJ-671.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:50,800 --> 00:00:56,400
組 みたい な の 撮 ってる んです よ 夫 婦 円 満 の 秘 訣 だ った
り とか っていう のは ちょっと 聞 いて 回 ってる んです けど 私 も
9
00:00:56,400 --> 00:01:02,840
これ から パ ート で 行 かな き ゃ い け なく て お 仕 事 が す
ぐ 近 く なんです けど
10
00:01:03,370 --> 00:01:08,510
お 洒 落 とか も 出 る よう な 番 組 で ただ 10 分 く らい
でも 大丈夫 なん で ちょっと だけ を 話 す とか ダ メ です
11
00:01:08,510 --> 00:01:15,210
はい あの す ぐ 近 く で ああ ち ょ っと だけ
12
00:01:15,210 --> 00:01:20,170
よろ しい ですか ありがとうございます す い ません お 時間 いただ いて
ありがとうございます
13
00:01:20,170 --> 00:01:27,070
簡 単 で いい んで あの 自己 紹 介 みたい な 名
14
00:01:27,070 --> 00:01:30,490
前 と 年 齢 と 現在 の 職 業 みたい な 教 えて も ら う と いい
ですか
15
00:01:34,520 --> 00:01:37,800
仕 事 が パ ート の フ ァ ミ レ ス で 働 いて いる。
16
00:01:39,180 --> 00:01:42,660
じゃあ 旦 那 さん が いて、 何 人 暮 ら し ですか?
17
00:01:42,980 --> 00:01:45,340
2 人 です。 お 子 さん は まだ じゃあ?
18
00:01:45,540 --> 00:01:52,460
まだ い ない ですね。 なるほど ですね。 お 近 く ですか? お 住 ま
い も。 全 然 近 い です。 歩 いて 10 分 く らい です。
19
00:01:52,680 --> 00:01:54,000
そう なん ですね。 なるほど。
20
00:01:54,760 --> 00:01:57,880
お 子 さん は こ
00:00:50,800 --> 00:00:56,400
組 みたい な の 撮 ってる んです よ 夫 婦 円 満 の 秘 訣 だ った
り とか っていう のは ちょっと 聞 いて 回 ってる んです けど 私 も
9
00:00:56,400 --> 00:01:02,840
これ から パ ート で 行 かな き ゃ い け なく て お 仕 事 が す
ぐ 近 く なんです けど
10
00:01:03,370 --> 00:01:08,510
お 洒 落 とか も 出 る よう な 番 組 で ただ 10 分 く らい
でも 大丈夫 なん で ちょっと だけ を 話 す とか ダ メ です
11
00:01:08,510 --> 00:01:15,210
はい あの す ぐ 近 く で ああ ち ょ っと だけ
12
00:01:15,210 --> 00:01:20,170
よろ しい ですか ありがとうございます す い ません お 時間 いただ いて
ありがとうございます
13
00:01:20,170 --> 00:01:27,070
簡 単 で いい んで あの 自己 紹 介 みたい な 名
14
00:01:27,070 --> 00:01:30,490
前 と 年 齢 と 現在 の 職 業 みたい な 教 えて も ら う と いい
ですか
15
00:01:34,520 --> 00:01:37,800
仕 事 が パ ート の フ ァ ミ レ ス で 働 いて いる。
16
00:01:39,180 --> 00:01:42,660
じゃあ 旦 那 さん が いて、 何 人 暮 ら し ですか?
17
00:01:42,980 --> 00:01:45,340
2 人 です。 お 子 さん は まだ じゃあ?
18
00:01:45,540 --> 00:01:52,460
まだ い ない ですね。 なるほど ですね。 お 近 く ですか? お 住 ま
い も。 全 然 近 い です。 歩 いて 10 分 く らい です。
19
00:01:52,680 --> 00:01:54,000
そう なん ですね。 なるほど。
20
00:01:54,760 --> 00:01:57,880
お 子 さん は こ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







