Chinese subtitles for [WAAA-211] - "Eh! Didn't You Put It Out for Naka Now?" Chasing After Premature Ejaculation Without Pulling It Out with an Extended Piston After an Accidental Discharge! ! Nana Kisaki (2022)
Summary
- Created on: 2026-03-04 16:13:11
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
waaa_211_eh_didn_t_you_put_it_out_for_naka_now_cha__99037-20260304161311.zip
(15.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[WAAA-211] - "Eh! Didn't You Put It Out for Naka Now?" Chasing After Premature Ejaculation Without Pulling It Out with an Extended Piston After an Accidental Discharge! ! Nana Kisaki (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
WAAA-211 什麼?!剛剛射在裡面了吧? 」用射精後的延長活塞來掩飾早洩- 希咲那奈.zh.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
10
00:00:43,013 --> 00:00:45,561
我父母出國旅行了。
11
00:00:46,766 --> 00:00:50,933
我可以暫時在'那奈'家住一段時間嗎?
12
00:00:51,333 --> 00:00:52,668
說真的..
13
00:00:53,066 --> 00:00:57,226
我父母也還沒回來。
14
00:00:58,133 --> 00:00:59,719
這樣好不好呢?
15
00:00:59,933 --> 00:01:01,789
呃,不要找我
16
00:01:01,949 --> 00:01:04,513
你可以問問你的朋友什麼的。
17
00:01:05,100 --> 00:01:07,420
我沒有可以依靠的朋友
18
00:01:07,933 --> 00:01:12,859
也許這並不好,但你是我兒時最好的玩伴。
19
00:01:13,558 --> 00:01:16,152
好吧,那跟我來
20
00:01:16,366 --> 00:01:18,081
非常感謝
21
00:01:37,000 --> 00:01:39,600
那麼,你父母什麼時候回來?
22
00:01:40,700 --> 00:01:42,789
他們說後天回來
23
00:01:44,133 --> 00:01:46,266
可以讓我住下來嗎?
24
00:01:46,366 --> 00:01:47,538
後天
25
00:01:48,466 --> 00:01:50,148
嗯,那沒問題。
26
00:01:50,700 --> 00:01:53,545
謝謝 我還可以做晚餐。
27
00:01:53,606 --> 00:01:55,933
沒關係,沒關係,沒事的
28
00:01:56,166 --> 00:02:01,529
對了,前幾天我看到你和男朋友一起散步了。
29
00:02:03,200 --> 00:02:05,659
啊,那段時光..
30
00:02:06,500 --> 00:02:08,533
呃 我有男朋友
00:00:43,013 --> 00:00:45,561
我父母出國旅行了。
11
00:00:46,766 --> 00:00:50,933
我可以暫時在'那奈'家住一段時間嗎?
12
00:00:51,333 --> 00:00:52,668
說真的..
13
00:00:53,066 --> 00:00:57,226
我父母也還沒回來。
14
00:00:58,133 --> 00:00:59,719
這樣好不好呢?
15
00:00:59,933 --> 00:01:01,789
呃,不要找我
16
00:01:01,949 --> 00:01:04,513
你可以問問你的朋友什麼的。
17
00:01:05,100 --> 00:01:07,420
我沒有可以依靠的朋友
18
00:01:07,933 --> 00:01:12,859
也許這並不好,但你是我兒時最好的玩伴。
19
00:01:13,558 --> 00:01:16,152
好吧,那跟我來
20
00:01:16,366 --> 00:01:18,081
非常感謝
21
00:01:37,000 --> 00:01:39,600
那麼,你父母什麼時候回來?
22
00:01:40,700 --> 00:01:42,789
他們說後天回來
23
00:01:44,133 --> 00:01:46,266
可以讓我住下來嗎?
24
00:01:46,366 --> 00:01:47,538
後天
25
00:01:48,466 --> 00:01:50,148
嗯,那沒問題。
26
00:01:50,700 --> 00:01:53,545
謝謝 我還可以做晚餐。
27
00:01:53,606 --> 00:01:55,933
沒關係,沒關係,沒事的
28
00:01:56,166 --> 00:02:01,529
對了,前幾天我看到你和男朋友一起散步了。
29
00:02:03,200 --> 00:02:05,659
啊,那段時光..
30
00:02:06,500 --> 00:02:08,533
呃 我有男朋友
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation