Register | Log-in

Korean subtitles for [JUR-212] - Natural K-Cup Tits Bomb - Madonna Transfer #2! Loves Her Father-In-Law More Than Her Husband... Saai Futaba (2025)

Summary

[JUR-212] - Natural K-Cup Tits Bomb - Madonna Transfer #2! Loves Her Father-In-Law More Than Her Husband... Saai Futaba (2025)
  • Created on: 2026-02-12 14:28:40
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_212_natural_k_cup_tits_bomb_madonna_transfer_2__94916-20260219142840.zip    (15.6 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-212 - Korean
Not specified
Yes
JUR-212.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,400
그는 움직이고 있습니다. 이사해도 괜찮습니까?

9
00:01:02,400 --> 00:01:06,980
내 의사는 자율 신경계를 향상시킬 것이기 때문에 운동을하라고 말했습니다.

10
00:01:06,980 --> 00:01:09,440
감사합니다.

11
00:01:09,440 --> 00:01:15,840


12
00:01:15,840 --> 00:01:17,840
때때로 나는 그것을하지 않았다

13
00:01:17,840 --> 00:01:19,800
죄송합니다

14
00:01:19,800 --> 00:01:19,880
나는 일찍 일어나

15
00:01:19,880 --> 00:01:31,080
당신도 끝내지 못했습니다

16
00:01:31,080 --> 00:01:33,140
나는 이미 갈거야

17
00:01:33,140 --> 00:01:46,300


18
00:01:46,300 --> 00:01:52,180
토르는 남편의 아버지와 교사였습니다.

19
00:01:52,180 --> 00:01:55,720
나는 사임 후 아 becom 다

20
00:01:55,720 --> 00:01:59,180
혼자 사는 것이 더 어려워지고 있습니다

21
00:01:59,180 --> 00:02:01,700
우리는 지난 달부터 함께 살았습니다

22
00:02:01,700 --> 00:02:03,560
나에게서

23
00:02:03,560 --> 00:02:12,680
나는 남편보다 아빠를 더 사랑 했어

24
00:02:12,680 --> 00:02:13,180
무엇

25
00:02:13,180 --> 00:02:17,080
인생에서 취미와 목적이 있다면

26
00:02:17,080 --> 00:02:34,040
인생에서 취미 나 목적이 있다면 기대 수명이 증가 할 것 같습니다.

27
00:02:34,040 --> 00:02:38,080
나는 오랜 시간이되고 싶지 않지만 내 손자의

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments