Register | Log-in

Japanese subtitles for [MISM-425] - Drinking Urine! Back Of The Throat! Anal! Haruka Ikeuchi, A Three-Hole Urinalysis Nurse Who Drinks Up All 14 Liters Of Abnormal Pee From All Her Patients! (2026)

Summary

[MISM-425] - Drinking Urine! Back Of The Throat! Anal! Haruka Ikeuchi, A Three-Hole Urinalysis Nurse Who Drinks Up All 14 Liters Of Abnormal Pee From All Her Patients! (2026)
  • Created on: 2026-01-20 09:13:17
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    1
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mism_425_unknown__85995-20260127091317.zip    (8.5 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MISM-425 - Japanese
Not specified
Yes
MISM-425.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,080 --> 00:00:44,780
はい、お願いします。

9
00:00:46,680 --> 00:00:50,890
どうですか、最近は?

10
00:00:51,270 --> 00:00:53,450
病院食がもう結構。

11
00:00:54,950 --> 00:00:55,630
そうです。

12
00:00:55,670 --> 00:00:57,410
大変ですから、おいしいものを一回食べてください。

13
00:00:57,890 --> 00:00:58,250
大丈夫ですよ。

14
00:01:01,550 --> 00:01:02,990
彼女が来てくれるんですよ。

15
00:01:03,190 --> 00:01:04,170
そうなんですか?

16
00:01:05,310 --> 00:01:06,030
そうです。

17
00:01:06,170 --> 00:01:09,630
そうですね。ごめんなさい。

18
00:01:09,990 --> 00:01:10,430
ごめんなさい。

19
00:01:15,200 --> 00:01:16,500
何が好きなんですか?

20
00:01:16,580 --> 00:01:24,370
病院じゃ出ないですか?

21
00:01:26,830 --> 00:01:34,400
よくないですよね。

22
00:01:42,980 --> 00:01:43,940
私もあんまり。

23
00:01:43,940 --> 00:01:46,360
あまり、こんなこと言っちゃいけないけど。

24
00:01:46,700 --> 00:01:48,920
あんまり特性格付けをつけてる方じゃないから。

25
00:01:50,140 --> 00:01:51,220
だめですね、すみません。

26
00:01:51,260 --> 00:01:52,000
温まっていると思う。

27
00:01:54,520 --> 00:01:55,980
はい、あ、疲れましたか?

28
00:01:56,900 --> 00:01:57,240
はい。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

1

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments