Register | Log-in

Japanese subtitles for [RCTD-470] - the Target Is Parallel Mama! ?? Chibikko Sexual Harassment Molester Corps Children's Day Parallel Edition (2022)

Summary

[RCTD-470] - the Target Is Parallel Mama! ?? Chibikko Sexual Harassment Molester Corps Children's Day Parallel Edition (2022)
  • Created on: 2026-01-21 09:58:45
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rctd_470_the_target_is_parallel_mama_chibikko_sexu__86041-20260128095845.zip    (47.7 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCTD-470 - Japanese
Not specified
Yes
RCTD-470.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,180 --> 00:00:38,220
みんなで、男の子の健やかな成長をお祝いしましょう。

9
00:00:39,440 --> 00:00:44,520
こいのぼりをあげたり、お風呂に勝負の葉を入れたりするといいですよ!

10
00:00:45,060 --> 00:00:51,920
子供の日?でも実際僕達には全然嬉しくない日だよなぁ

11
00:00:51,920 --> 00:00:57,340
うーん、いたずらしすぎてママさん達に避けられてるもんなぁ

12
00:00:57,340 --> 00:01:01,940
みんなで男の子のすこやかな こやかな こやかな こやこヤ、こわ、こわ、

13
00:01:01,940 --> 00:01:06,600
こいやこりゃこらこおりゃこいらこ

14
00:01:06,600 --> 00:01:08,340
こえこれこ

15
00:01:11,220 --> 00:01:11,860
あ、なんだ

16
00:01:13,120 --> 00:01:16,520
ニュース カラレルモーニングのお時間です

17
00:01:18,160 --> 00:01:19,340
今日は子供の日です

18
00:01:20,860 --> 00:01:21,780
年に一度

19
00:01:22,360 --> 00:01:26,620
男はどんなエッチなことをしても 許される日になっています

20
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
なんかニュースが変じゃない?

21
00:01:30,500 --> 00:01:32,480
あれ?ほんとだね

22
00:01:32,480 --> 00:01:35,680
小さな男の子の言うことは絶対です

23
00:01:35,680 --> 00:01:38,420
全国のお姉さん、ママさん

24
00:01:39,000 --> 00:01:42,480
今日だけはエッチな男の子のお願いは

25
00:01:42,480 --> 00:01:45,140
どんな事でも聞いてあげましょう

26
00:01:46,080 --> 00:01:49,640
まじ!?最高じゃん!子供の日

27
00:01

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments