English subtitles for [START-508] I missed the last train after closing inventory and ended up staying at my part-time coworker’s place. Her cute, stubborn refusal to go barefaced turned me on, but she became an insatiable hip-thrusting machine and drained me until morning. Kam (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-03 10:14:50
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:12:25
- Comments: 0
Download
Filename:
start_508_i_missed_the_last_train_after_closing_in__88909-20260203101450.zip
(17.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[START-508] I missed the last train after closing inventory and ended up staying at my part-time coworker’s place. Her cute, stubborn refusal to go barefaced turned me on, but she became an insatiable hip-thrusting machine and drained me until morning. Kam
Duration:
02:12:25
Is only a draft:
Yes
Archive content:
start508_avsubtitles-com.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:25,360 --> 00:00:29,348
Thank you for waiting. A Burgundy
red wine goes really well with
9
00:00:29,372 --> 00:00:33,360
this dish. Its fresh acidity should
enhance the umami of the fish.
10
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
Then I'll have that, please.
11
00:00:36,120 --> 00:00:36,970
Thank you very much.
12
00:00:42,150 --> 00:00:46,570
Kameki-senpai, thanks for saving
me earlier. I really appreciate it.
13
00:00:48,130 --> 00:00:50,548
Ijima-kun, back when
you were younger, didn't
14
00:00:50,572 --> 00:00:52,990
the manager recommend
that wine for this dish?
15
00:00:52,990 --> 00:00:57,710
Right? Why do you
think I didn't ask about it?
16
00:00:57,710 --> 00:01:00,167
Unknown wine. If you
don't note it down properly
17
00:01:00,191 --> 00:01:02,910
and remember it, I'm
really going to be in trouble.
18
00:01:03,150 --> 00:01:04,000
Sorry.
19
00:01:04,430 --> 00:01:06,730
Ijima, Kameki,
come help out soon.
20
00:01:07,090 --> 00:01:07,940
Yes.
21
00:01:12,510 --> 0
00:00:25,360 --> 00:00:29,348
Thank you for waiting. A Burgundy
red wine goes really well with
9
00:00:29,372 --> 00:00:33,360
this dish. Its fresh acidity should
enhance the umami of the fish.
10
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
Then I'll have that, please.
11
00:00:36,120 --> 00:00:36,970
Thank you very much.
12
00:00:42,150 --> 00:00:46,570
Kameki-senpai, thanks for saving
me earlier. I really appreciate it.
13
00:00:48,130 --> 00:00:50,548
Ijima-kun, back when
you were younger, didn't
14
00:00:50,572 --> 00:00:52,990
the manager recommend
that wine for this dish?
15
00:00:52,990 --> 00:00:57,710
Right? Why do you
think I didn't ask about it?
16
00:00:57,710 --> 00:01:00,167
Unknown wine. If you
don't note it down properly
17
00:01:00,191 --> 00:01:02,910
and remember it, I'm
really going to be in trouble.
18
00:01:03,150 --> 00:01:04,000
Sorry.
19
00:01:04,430 --> 00:01:06,730
Ijima, Kameki,
come help out soon.
20
00:01:07,090 --> 00:01:07,940
Yes.
21
00:01:12,510 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.
◀◀◀ Back to movie page









• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: