Register | Log-in

Japanese subtitles for [VDD-120] : Female Doctor in... "the Coercion Suite" Doctor Rena (35) (2016)

Summary

[VDD-120] : Female Doctor in... "the Coercion Suite" Doctor Rena (35) (2016)
  • Created on: 2026-01-22 08:55:09
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

vdd_120_female_doctor_in_the_coercion_suite_doctor__86303-20260129085509.zip    (6.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VDD-120 - Japanese
Not specified
Yes
VDD-120.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:21,839 --> 00:02:27,900
こちら は ど んな ク リ ニ ック なん でしょう か 当 ク リ ニ ック
は ト ー タ ル ビ ュ ーテ ィ ー を 目 指 して います

9
00:02:27,900 --> 00:02:34,360
美 肌、 送 信、 頭 髪、 ア ンチ ェ イ ジ ング 各 種 の 治 療 を
行 って います

10
00:02:34,360 --> 00:02:40,680
美 容 ク リ ニ ック と い います と 隙 が 高 い イ メ ージ を
持 た れて いる 方 が 多 い と思 う の です が

11
00:02:40,680 --> 00:02:46,820
こちら では 完全 に 地 域 密 着 型 です ので お 気 軽 に ご 利
用 いただ け ます

12
00:02:47,440 --> 00:02:54,420
最近 人 気 という 血 液 ク レ ン ジ ング に つ いて 教 えて
ください メ デ ィ ア で 取 り 上 げ ら れて いる こと

13
00:02:54,420 --> 00:03:01,360
も あり 人 気 な の です が 実 際 に ク レ ン ジ ング さ れた
方 の 口 コ ミ で 受 け に 来 ら れる 方 が 多 い んです

14
00:03:01,360 --> 00:03:07,840
よ ヨ ーロ ッ パ では す で に ポ ピ ュ ラ ー な ア ンチ ェ ン
ジ ング 法 で 保 険 適 用 も して います

15
00:03:07,840 --> 00:03:14,480
血 液 ク レ ン ジ ング は 自己 血 を オ ゾ ン と 反 応 さ せ
体 内 に 戻 す こと で

16
00:03:15,000 --> 00:03:21,600
抗 酸 化 力 を 強 化 さ せ る こと が で きます 免 疫 力 ア
ップ、 疲 労 回 復 は も ち ろ ん

17
00:03:21,600 --> 00:03:28,520
細 胞 が 活 性 化 する ので 若 返 り 効 果、 冷 え 性 改 善、
が ん 予 防 効 果 も あります

18
00:04:51,820 --> 00:04

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments