Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROE-356] - I Am A Substitute Sex-Processing Meat Wife Who Has Broken The Dutch Wife Of Her Shut-In Son-In-Law, Yuka Mizuno (2025)

Summary

[ROE-356] - I Am A Substitute Sex-Processing Meat Wife Who Has Broken The Dutch Wife Of Her Shut-In Son-In-Law, Yuka Mizuno (2025)
  • Created on: 2026-01-22 08:56:45
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_356_i_am_a_substitute_sex_processing_meat_wife__86396-20260129085645.zip    (8.1 KB)
  16 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-356 - Japanese
Not specified
Yes
ROE-356.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,210 --> 00:00:59,610
何 か 食べ る?

9
00:01:01,850 --> 00:01:02,850
そう。

10
00:01:06,130 --> 00:01:12,960
彼 は 工作 さん の 息 子 の、 ケ ンタ 君、 本当 は 別 々 に 暮
ら す は ず

11
00:01:12,960 --> 00:01:19,380
が、 い ろ い ろ あ って 同 居 する こと に、 いい 歳 な の に
働 か ず、

12
00:01:19,420 --> 00:01:26,320
結 婚 は お ろ か、 恋 人 も い ない、 引 き こ も り の よう
な 状 態。

13
00:01:28,240 --> 00:01:33,600
引 き こ も り も 問題 だ けど、 それ 以上 に 困 って いる の
が。

14
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
そうだ、 お 掃 除 し よう。

15
00:01:59,240 --> 00:02:00,860
どう した の?

16
00:02:01,740 --> 00:02:03,300
いや、 別 に

17
00:03:01,680 --> 00:03:08,520
うん、 美味 しい ね よ かった ー 今日 結 構 作 った の よ あ、
そうだ な 明

18
00:03:08,520 --> 00:03:13,440
日 も あ った ら お 弁 当 とか 持 って か ない と あー、 いい よ
本当?

19
00:03:13,860 --> 00:03:19,220
うん、 ありがとう いや ー、 でも いい ね、 これ 美味 しい よ

20
00:03:30,600 --> 00:03:31,620
け ん た く ん も おい しい?

21
00:03:33,480 --> 00:03:38,020
た く さん ある から お か わ り して ね

22
00:03:38,020 --> 00:03:43,780
だ し いい ね だ し 変 え た?

23
00:03:48,580 --> 00:03:50,500
だ し 変 え た?

24
00:03:50,940 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments