Register | Log-in

English subtitles for [JUQ-749] - Strip Mahjong Ntr: The Whole Story Of My Beloved Wife Being Stripped And Gang-Raped While I Was Away. Yumi Kazama (2024)

Summary

[JUQ-749] - Strip Mahjong Ntr: The Whole Story Of My Beloved Wife Being Stripped And Gang-Raped While I Was Away. Yumi Kazama (2024)
  • Created on: 2026-01-22 08:56:35
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_749_strip_mahjong_ntr_the_whole_story_of_my_be__86383-20260129085635.zip    (19 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-749 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUQ-749.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,520 --> 00:00:50,320
I'm so tired.

9
00:00:50,320 --> 00:00:51,720
Go home.

10
00:00:51,720 --> 00:00:53,920
Hello.

11
00:00:53,920 --> 00:00:55,720
I'm Yumi.

12
00:00:55,720 --> 00:00:58,920
You never get tired of me.

13
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
I'm sorry for always working so late.

14
00:01:01,920 --> 00:01:04,320
You don't have to come to my house every time.

15
00:01:04,320 --> 00:01:08,120
I'm married to boss Yumi and we always have to work.

16
00:01:08,120 --> 00:01:12,520
I know. I can't even afford to spend money on a house.

17
00:01:13,240 --> 00:01:18,120
What are you saying? Get up. I've prepared some drinks.

18
00:01:18,520 --> 00:01:20,920
You're so boring.

19
00:01:32,430 --> 00:01:34,450
I'll bring some snacks.

20
00:01:47,960 --> 00:01:50,140
But man, it's nice.

21
00:01:50,440 --> 00:01:52,900
I married her and we're already having a lot of customers.

22
00:01:53,440 --> 00:01:55,380
You always get away with it.

23
00:01:55,520 --> 00:01:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments