Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-569] - Yumi Kazama, Aunt Yumi, And Her Secret Riding Position And Cumshot In A Secret Room In The Middle Of Summer (2025)

Summary

[JUR-569] - Yumi Kazama, Aunt Yumi, And Her Secret Riding Position And Cumshot In A Secret Room In The Middle Of Summer (2025)
  • Created on: 2026-01-23 09:16:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_569_unknown__86521-20260130091605.zip    (10.9 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-569 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-569.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,800 --> 00:01:03,140
レビュー星5だから。 愛子のおばさん?

9
00:01:04,280 --> 00:01:06,860
生態ってマッサージみたいな感じ?

10
00:01:09,320 --> 00:01:18,020
ちょっと特別なエステサロンみたいな場所なんだけど、 体に良いって評判なの。

11
00:01:18,340 --> 00:01:20,840
タケシの体も楽になるかも。

12
00:01:25,060 --> 00:01:28,400
それなら、試してみよっかな。

13
00:01:29,820 --> 00:01:37,700
今日残業ないなら行ってきなよ。 で、どこにあるの?

14
00:01:42,850 --> 00:01:45,730
行ってらっしゃい。

15
00:01:48,890 --> 00:01:50,430
ユミさんによろしくね。

16
00:02:48,700 --> 00:02:50,180
タケシ君、いらっしゃい。

17
00:02:51,260 --> 00:02:52,720
愛子から聞いてればよ。

18
00:02:54,280 --> 00:02:55,280
じゃあ、中に入って。

19
00:02:55,920 --> 00:02:57,120
お茶をします。

20
00:03:04,060 --> 00:03:05,540
こちらにどうぞ。

21
00:03:06,180 --> 00:03:07,180
失礼します。

22
00:03:10,780 --> 00:03:12,440
今、お茶持ってくるわね。

23
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
はい。

24
00:03:21,700 --> 00:03:23,640
はい、どうぞ。

25
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
いただきます。

26
00:03:28,920 --> 00:03:31,400
ユミさん、お久しぶりです。

27
00:03:32,780 --> 00:03:35,720
こんなに立派なサロンだとは知りませんでした。

28
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
ありがとう。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments