Register | Log-in

Japanese subtitles for [USBA-072] : Shame on a Beautiful Masochistic Cabin Attendant Who Has Been Trained by a Perverted Cabin Attendant and Whose Desires Have Exploded (2024)

Summary

[USBA-072] : Shame on a Beautiful Masochistic Cabin Attendant Who Has Been Trained by a Perverted Cabin Attendant and Whose Desires Have Exploded (2024)
  • Created on: 2026-01-23 09:16:17
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

usba_072_shame_on_a_beautiful_masochistic_cabin_at__86532-20260130091617.zip    (12.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

USBA-072 - Japanese
Not specified
Yes
USBA-072.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
本当ですか?

9
00:00:33,000 --> 00:00:40,000
そんなね、CAの人がね、そんな我々のとこ来ますかね、普通

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
何回もいたずらじゃないかと思ったんですけど、いたずらじゃないかと

11
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
どうやら本当らしいですよ

12
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
本当ですか?

13
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
ええ、役分は一見に近づいてね

14
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
まあまあまあ

15
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
で、なんですか?

16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
ここで巻き合わせをしていると

17
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
とんでもない変なのを描くんじゃないですか?

18
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
大丈夫ですか?

19
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
いや、それは分かんない

20
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
あってみないと分かんないですよね

21
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
いいですね、あってみないと分かんない

22
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
昔のテレクラみたいな

23
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
ドキドキかな

24
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
じゃあちょっともう時間なんで行きましょうか

25
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
行ってみますか?

26
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
はいはい

27
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
分かりました

28
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
スッチーっぽくないですか?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments