Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-641] - 'Mother-In-Law, You Want A Child, Don't You?' While My Indifferent Husband Was Working Alone, I Kept Getting Seeded And Cummed On By My Sexually Active Stepson, Kota-Kun.... Kanna Fuji (2026)

Summary

[JUR-641] - 'Mother-In-Law, You Want A Child, Don't You?' While My Indifferent Husband Was Working Alone, I Kept Getting Seeded And Cummed On By My Sexually Active Stepson, Kota-Kun.... Kanna Fuji (2026)
  • Created on: 2026-01-23 09:16:37
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cus_827_unknown__86556-20260130091637.zip    (9.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CUS-827 - Chinese
Not specified
Yes
CUS-827.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
我当然相信你

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
我们怎么开始呢?

10
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
我们找一个舒适的地方躺下来就好

11
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
好的

12
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
那这样可以吗?

13
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
只要你舒适就好,没有限制的

14
00:00:56,000 --> 00:01:02,000
好的 那你先聽我的聲音 聲呼吸

15
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
然後你會越來越放鬆

16
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
現在先從死數到你

17
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
你會隨著數字打到最放鬆的狀態

18
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
十 你的身體是沒有重量

19
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
九 你的雙子全部打開

20
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
八 膝蓋關節也鬆開了

21
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
七 雙手十指像是在漂浮一樣

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
像臀部一樣,失去重量

23
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
6,5,4,3

24
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
腦袋停止思考

25
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
只剩下你的呼吸

26
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
2,1,你已經在最舒適的狀態

27
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
現在動動你的大拇指

28
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
讓我知道你還是清醒了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments