Register | Log-in

English subtitles for [PRED-782] - Karen-Sensei Comforts Me With Her Lewd, Sensual Poses And Dirty Talk... Karen Yuzuriha (2025)

Summary

[PRED-782] - Karen-Sensei Comforts Me With Her Lewd, Sensual Poses And Dirty Talk... Karen Yuzuriha (2025)
  • Created on: 2026-03-03 13:59:01
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_782_karen_sensei_comforts_me_with_her_lewd_se__100893-20260310135901.zip    (13 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-782 - ENGLISH
Not specified
Yes
PRED-782.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,960 --> 00:00:49,960
It's not always easy to understand, but it's a normal part of growing up.

9
00:00:50,500 --> 00:00:54,740
Understanding why this happens can be challenging.

10
00:00:56,940 --> 00:00:59,140
Why do people get erections?

11
00:00:59,740 --> 00:01:07,560
It's because the teacher, Karen Yuzuriha, is too sexy.

12
00:01:16,600 --> 00:01:20,280
Even though she's a teacher, what's with those overwhelming pheromones?

13
00:01:21,280 --> 00:01:24,880
It's such a waste for a teacher to have a body like that.

14
00:01:27,400 --> 00:01:31,280
Wearing such a short skirt again today...

15
00:01:32,280 --> 00:01:37,000
I guess all I can do is fantasize about Ms. Yuzuriha and relieve myself.

16
00:01:38,540 --> 00:01:42,040
But

17
00:01:42,960 --> 00:01:44,400
even if I fantasize about it,

18
00:01:45,660 --> 00:01:47,200
it won't happen in the infirmary after school,

19
00:01:48,500 --> 00:01:50,080
or in the empty gym storage,

20
00:01:50,460 --> 00:01:53,6

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments