Register | Log-in

Japanese subtitles for [HSODA-081] - Her Slender, Busty Girlfriend Has Been Cuckolded With G-Spot Climaxes Over And Over At A Bridal Salon. Tsuki Ruisa (2025)

Summary

[HSODA-081] - Her Slender, Busty Girlfriend Has Been Cuckolded With G-Spot Climaxes Over And Over At A Bridal Salon. Tsuki Ruisa (2025)
  • Created on: 2026-01-23 09:18:40
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hsoda_081_her_slender_busty_girlfriend_has_been_cu__86684-20260130091840.zip    (31 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HSODA-081 - Japanese
Not specified
Yes
HSODA-081.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
ありがとうございました

9
00:00:36,040 --> 00:00:41,040
緊張されてますね。

10
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
そうですね、これとか来るの初めてで。

11
00:00:43,720 --> 00:00:46,480
はい、そうなんですよね、そうなんですよね。

12
00:00:46,480 --> 00:00:47,980
はい、大変ですと、

13
00:00:47,980 --> 00:00:48,840
も大丈夫ですか?

14
00:00:48,840 --> 00:00:59,920
はい、

15
00:00:59,920 --> 00:01:00,040
です。

16
00:01:00,040 --> 00:01:00,100
はい、大丈夫ですと、予約ですと、90分のオイルコースだと思うんですけど、よろしかったですか?

17
00:01:00,100 --> 00:01:02,900
はい、水か糖も大丈夫ですか?

18
00:01:02,900 --> 00:01:06,300
一旦、オイルで大丈夫です

19
00:01:06,300 --> 00:01:06,900
分かりました

20
00:01:06,900 --> 00:01:12,820
はい、軽く冷凍していただいて、大丈夫そうであれば下の方に火付けとお名前を

21
00:01:12,820 --> 00:01:14,860
お願いします。

22
00:01:14,860 --> 00:01:24,720
はい、軽く見通していただいていて、大丈夫そうであれば

23
00:01:24,720 --> 00:01:26,720
下の方に日付とお名前を

24
00:01:26,720 --> 00:01:28,720
はい。

25
00:01:28,720 --> 00:01:31,520
ちなみになんですけど

26
00:01:31,520 --> 00:01:34,520
当店ってどのようにお尻になられましたか?

27
00:01:34,520 --> 00:01:36,720
ちょうど結婚式控えてて

28
00:01:36,720 --

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments