Register | Log-in

English subtitles for [NSFS-091] - Posted True Stories. I Made My Wife Sleep with Another Man for the First Time. Kanna Asumi (2022)

Summary

[NSFS-091] - Posted True Stories. I Made My Wife Sleep with Another Man for the First Time. Kanna Asumi (2022)
  • Created on: 2026-02-23 10:31:33
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsfs_091_posted_true_stories_i_made_my_wife_sleep___98319-20260302103133.zip    (17.8 KB)
  9 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSFS-091 - ENGLISH
Not specified
Yes
NSFS-091.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:10,210 --> 00:02:11,670
I'm so tired.

9
00:02:12,090 --> 00:02:13,070
You've been tired since this morning.

10
00:02:22,210 --> 00:02:24,440
I'm not sure if this is enough for today.

11
00:02:25,120 --> 00:02:25,640
Yeah.

12
00:02:27,800 --> 00:02:29,160
When do you start working again?

13
00:02:29,720 --> 00:02:30,540
The day after tomorrow.

14
00:02:31,080 --> 00:02:31,520
The day after tomorrow?

15
00:02:31,780 --> 00:02:32,480
Are you going to make bento?

16
00:02:33,080 --> 00:02:34,100
No, I'm not.

17
00:02:34,100 --> 00:02:35,180
I don't think I can make it yet.

18
00:02:36,000 --> 00:02:36,460
That's true.

19
00:02:37,040 --> 00:02:37,840
I'm going to buy something at the convenience store.

20
00:02:38,760 --> 00:02:39,740
I'm sorry, but do that.

21
00:02:40,260 --> 00:02:40,500
Yeah.

22
00:02:42,260 --> 00:02:44,340
I think it's better to say hello to my neighbors.

23
00:02:45,020 --> 00:02:45,720
Oh, I see.

24
00:02:45,720 --> 00:02:47,180
Really? I bo

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments