Register | Log-in

Japanese subtitles for [NTRH-019] - My Wife Started Attending Night School To Get Her Graduation Qualification, And Now Her Second Mistake Is An Unforgettable Orgasm. Ayaka Amamiya (2025)

Summary

[NTRH-019] - My Wife Started Attending Night School To Get Her Graduation Qualification, And Now Her Second Mistake Is An Unforgettable Orgasm. Ayaka Amamiya (2025)
  • Created on: 2026-01-23 09:22:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ntrh_019_my_wife_started_attending_night_school_to__86902-20260130092235.zip    (12.9 KB)
  3 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTRH-019 - Japanese
Not specified
Yes
NTRH-019.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:57,030 --> 00:01:59,310
あれが、あやかの追者。

9
00:02:03,030 --> 00:02:06,950
そう言ってくれるのは、ゆまだけだね。

10
00:02:09,150 --> 00:02:10,850
その頃からそうだった。

11
00:02:12,670 --> 00:02:13,840
学校の先生が、

12
00:02:13,864 --> 00:02:17,399
そんなことするわけないって言って、 親も同級生も、

13
00:02:17,423 --> 00:02:20,670
周りの大人たちも、みんな信じてくれなかった。

14
00:02:30,540 --> 00:02:33,780
信じてくれたのは、ゆまだけだった。

15
00:02:40,000 --> 00:02:42,420
信じるよ。

16
00:02:48,090 --> 00:02:50,130
だから、無理しないで。

17
00:02:54,830 --> 00:02:56,833
じゃあ皆さん、簡単でいいんで、

18
00:02:56,857 --> 00:02:58,860
自己紹介の方をお願いしますね。

19
00:03:11,330 --> 00:03:15,910
はじめまして、アリクスと申します。

20
00:03:16,390 --> 00:03:20,630
台湾から来ました、留学生です。

21
00:03:20,850 --> 00:03:23,930
よろしくお願いします。 よろしくお願いします。

22
00:03:30,270 --> 00:03:31,270
次、どうぞ。

23
00:03:32,830 --> 00:03:33,870
田中洋一です。

24
00:03:35,350 --> 00:03:36,980
若い頃、短暑に乗り回してて、

25
00:03:37,004 --> 00:03:38,985
高校、首になっちゃったんで、 今、

26
00:03:39,009 --> 00:03:42,012
大人になって、子供も昼間の高校行ってるんですけど、

27
00:03:42,036 --> 00:03:43,350
僕は夜の高校来てます。

28
00:03:4

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments