Spanish subtitles for Intimacy (2001)
Summary
- Created on: 2026-01-31 19:59:29
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:59:52
- Comments: 0
Download
Filename:
intimacy__86962-20260131195929.zip
(31.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Intimacy (2001)
Duration:
01:59:52
Is only a draft:
No
Archive content:
Intimacy (2001)_ESP.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:30,013 --> 00:03:31,471
¿De verdad vives aquí?
9
00:03:34,596 --> 00:03:36,159
Ya me lo preguntaste.
10
00:03:44,929 --> 00:03:47,221
Cuando tenga dinero
lo solucionaré.
11
00:03:53,565 --> 00:03:55,440
¿Eso de las cajas son CDs?
12
00:03:55,690 --> 00:03:56,836
Te lo enseñaré.
13
00:07:08,001 --> 00:07:08,834
Perdón.
14
00:08:33,448 --> 00:08:35,323
¡Es el carril bus, mamón!
15
00:08:54,438 --> 00:08:55,375
¡Jay!
16
00:08:56,781 --> 00:08:59,281
Éste es Ian.
Te ayudará esta noche.
17
00:08:59,438 --> 00:09:00,896
Trabajó en el Atlantic.
18
00:09:01,042 --> 00:09:02,813
-¿Qué día es hoy?
-Miércoles.
19
00:09:03,385 --> 00:09:04,427
Hasta luego.
20
00:09:21,385 --> 00:09:24,302
Méteme el café en la nevera,
por favor.
21
00:09:25,656 --> 00:09:26,906
Me lo acabaré luego.
22
00:09:35,135 --> 00:09:38,469
Steve se largó el sábado.
Tú ya te habías ido.
23
00:09:39,396 --> 00:09:43,979
Este tío pasó hace 15 días a dejar
su currículum, y lo llamamos ayer.
24
00:09:44,5
00:03:30,013 --> 00:03:31,471
¿De verdad vives aquí?
9
00:03:34,596 --> 00:03:36,159
Ya me lo preguntaste.
10
00:03:44,929 --> 00:03:47,221
Cuando tenga dinero
lo solucionaré.
11
00:03:53,565 --> 00:03:55,440
¿Eso de las cajas son CDs?
12
00:03:55,690 --> 00:03:56,836
Te lo enseñaré.
13
00:07:08,001 --> 00:07:08,834
Perdón.
14
00:08:33,448 --> 00:08:35,323
¡Es el carril bus, mamón!
15
00:08:54,438 --> 00:08:55,375
¡Jay!
16
00:08:56,781 --> 00:08:59,281
Éste es Ian.
Te ayudará esta noche.
17
00:08:59,438 --> 00:09:00,896
Trabajó en el Atlantic.
18
00:09:01,042 --> 00:09:02,813
-¿Qué día es hoy?
-Miércoles.
19
00:09:03,385 --> 00:09:04,427
Hasta luego.
20
00:09:21,385 --> 00:09:24,302
Méteme el café en la nevera,
por favor.
21
00:09:25,656 --> 00:09:26,906
Me lo acabaré luego.
22
00:09:35,135 --> 00:09:38,469
Steve se largó el sábado.
Tú ya te habías ido.
23
00:09:39,396 --> 00:09:43,979
Este tío pasó hace 15 días a dejar
su currículum, y lo llamamos ayer.
24
00:09:44,5
Screenshots:
No screenshot available.
◀◀◀ Back to movie page









• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: