Register | Log-in

Arabic subtitles for Sexe & internet (2004)

Summary

Sexe & internet (2004)
  • Created on: 2026-02-01 16:16:41
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sexe_internet__86986-20260201161641.zip    (23 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Sexe & internet (2004)
Not specified
No
Sex & Internet 2004_ar.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
تم تعديل المزامنة من التوقيت 01:06:20 فصاعداً؛ بسبب وجود خلل في جميع نسخ الفيلم المتوفرة على الإنترنت، مما تسبب في إزاحة زمنية قدرها 4.5 ثانية.
8
00:01:43,297 --> 00:01:46,174
(أبولون: بما أننا نعرف بعضنا افتراضياً منذ 8 أيام،

9
00:01:46,182 --> 00:01:49,218
وأنا أيضاً أرغب بشدة في التعرف عليكِ.

10
00:01:49,221 --> 00:01:52,878
هل يناسبك الغد في وقت متأخر من الظهيرة؟)

11
00:01:59,242 --> 00:02:02,008
(أكسيل: لا مشكلة، سآتي إليك بعد العمل.)

12
00:02:02,008 --> 00:02:04,744
(ما رأيك في الحديقة؟)

13
00:02:07,906 --> 00:02:12,915
(أبولون: ممتاز، فأنا أذهب هناك غالباً للجري.)

14
00:02:16,529 --> 00:02:19,984
(أكسيل: وكيف سنتقابل؟)

15
00:02:23,012 --> 00:02:26,783
(أبولون: لا تقلقي،فقط أحضري معكِ "أباجورة"،

16
00:02:26,796 --> 00:02:30,472
سأعرفكِ بسهولة، وأنا سأرتدي ملابسي الرياضية.)

17
00:02:36,427 --> 00:02:39,629
(أكسيل: وفوق هذا أنت مضحك! الأمر يتحسن.

18
00:02:39,629 --> 00:02:42,744
سأكون هناك في الخامسة ومعي "الأباجورة".)

19
00:02:45,914 --> 00:02:49,921
(أبولون: بانتظار ليلة الغد بفارغ الصبر.)

20
00:02:52,514 --> 00:02:56,850
(أكسيل: نعم، بانتظار الغد. يجب أن أنصرف،
فالساعة تجاوزت الثانية صباحاً،

21
00:02:56,850

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments