Japanese subtitles for [DASS-859] - I Was So Addicted To "Obotetate H" With My First Love Sister In The Countryside Where I Went Back To My Hometown, That I Got One, Two, Three Sweaty Cum Inside Her Again And Again.... Unforgettable Summer. Natsu Tojo (2026)
Summary
- Created on: 2026-01-26 09:24:34
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_859_unknown__87006-20260202092434.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DASS-859 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-859.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,270 --> 00:00:48,590
すいません、早かったわね。
9
00:00:48,870 --> 00:00:51,430
電車1本早いの乗ったからさ。 うん。 そう。
10
00:00:51,790 --> 00:00:55,290
てかさ、母さん、これドア開けっぱなしだったよ。
11
00:00:55,670 --> 00:00:56,270
危ないでしょ。
12
00:00:56,510 --> 00:00:57,510
本当?
13
00:00:58,330 --> 00:01:01,248
だけど僕、別にこんな貧乏なうち、
14
00:01:01,272 --> 00:01:04,189
泥棒だってそんな暇じゃないわよ。
15
00:01:04,213 --> 00:01:08,267
じゃあほら、冷蔵庫に冷たいお麦茶あるから、
16
00:01:08,291 --> 00:01:10,990
早く飲もう。 早いね、早く。
17
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
分かった。
18
00:01:30,030 --> 00:01:31,350
実家熱いわ。
19
00:01:33,070 --> 00:01:35,750
中はこんなもんだろ。
20
00:01:36,290 --> 00:01:38,890
ここはもっと確かに涼しいもん。
21
00:01:40,550 --> 00:01:42,530
これよりかは涼しいけど。
22
00:01:44,030 --> 00:01:45,853
こういったことにもわからないけどな。
23
00:01:45,877 --> 00:01:47,190
もう 気分になりちゃう。
24
00:01:48,150 --> 00:01:49,450
しても熱いって。
25
00:01:51,250 --> 00:01:52,730
熱はこんなもんだ。
26
00:01:55,850 --> 00:01:56,910
熱いね。
27
00:02:04,930 --> 00:02:12,930
たとえ、学校の勉強を聞いてみてもか。 まあ。
28
00:02:17,830 --> 00:02:20,235
その通り、新学校入ったんだ
00:00:47,270 --> 00:00:48,590
すいません、早かったわね。
9
00:00:48,870 --> 00:00:51,430
電車1本早いの乗ったからさ。 うん。 そう。
10
00:00:51,790 --> 00:00:55,290
てかさ、母さん、これドア開けっぱなしだったよ。
11
00:00:55,670 --> 00:00:56,270
危ないでしょ。
12
00:00:56,510 --> 00:00:57,510
本当?
13
00:00:58,330 --> 00:01:01,248
だけど僕、別にこんな貧乏なうち、
14
00:01:01,272 --> 00:01:04,189
泥棒だってそんな暇じゃないわよ。
15
00:01:04,213 --> 00:01:08,267
じゃあほら、冷蔵庫に冷たいお麦茶あるから、
16
00:01:08,291 --> 00:01:10,990
早く飲もう。 早いね、早く。
17
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
分かった。
18
00:01:30,030 --> 00:01:31,350
実家熱いわ。
19
00:01:33,070 --> 00:01:35,750
中はこんなもんだろ。
20
00:01:36,290 --> 00:01:38,890
ここはもっと確かに涼しいもん。
21
00:01:40,550 --> 00:01:42,530
これよりかは涼しいけど。
22
00:01:44,030 --> 00:01:45,853
こういったことにもわからないけどな。
23
00:01:45,877 --> 00:01:47,190
もう 気分になりちゃう。
24
00:01:48,150 --> 00:01:49,450
しても熱いって。
25
00:01:51,250 --> 00:01:52,730
熱はこんなもんだ。
26
00:01:55,850 --> 00:01:56,910
熱いね。
27
00:02:04,930 --> 00:02:12,930
たとえ、学校の勉強を聞いてみてもか。 まあ。
28
00:02:17,830 --> 00:02:20,235
その通り、新学校入ったんだ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







