Register | Log-in

Japanese subtitles for [PRED-721] - I, Who Become A Lecher When Drunk And Have Big Tits And Sober Glasses, Was Drunkenly Tongue Kissed And Roughed Up And Cowgirl Fucked All Night Long And Had My Sperm Drained Out Of Me. Karen Yuzuriha (2024)

Summary

[PRED-721] - I, Who Become A Lecher When Drunk And Have Big Tits And Sober Glasses, Was Drunkenly Tongue Kissed And Roughed Up And Cowgirl Fucked All Night Long And Had My Sperm Drained Out Of Me. Karen Yuzuriha (2024)
  • Created on: 2026-03-16 12:59:43
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_721_i_who_become_a_lecher_when_drunk_and_have__103652-20260323125943.zip    (35.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-721 - Japanese
Not specified
Yes
PRED-721.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
ありがと

9
00:00:39,300 --> 00:00:39,690
ねー

10
00:00:39,721 --> 00:00:42,270
遅くまでごめんね大丈夫です

11
00:00:42,780 --> 00:00:43,260
今日も

12
00:00:43,544 --> 00:00:43,770
いいよ

13
00:00:44,010 --> 00:00:44,160


14
00:00:44,430 --> 00:00:44,940
わかりました

15
00:00:45,450 --> 00:00:46,230
お疲れ様です

16
00:00:46,800 --> 00:00:47,800


17
00:00:51,810 --> 00:00:52,290
全体

18
00:00:52,650 --> 00:00:52,950


19
00:00:53,190 --> 00:00:54,400
通した

20
00:00:55,739 --> 00:00:58,150
ああ大丈夫ねー

21
00:01:03,540 --> 00:01:04,540
まあ

22
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
です

23
00:01:12,901 --> 00:01:13,901
大丈夫

24
00:01:16,350 --> 00:01:17,560
誰か

25
00:01:25,080 --> 00:01:26,400
お客様申し訳ございません

26
00:01:27,296 --> 00:01:27,667
八十

27
00:01:27,802 --> 00:01:29,080
になります

28
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
そう

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments