Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-436] - I've Been Having A Sex Friend Relationship With My Son's Friend For The Past 5 Years. I'm Having An Indecent Affair With A Younger Guy... I'm Addicted To Creampie Love Affairs. Nami Okimiya (2025)

Summary

[JUR-436] - I've Been Having A Sex Friend Relationship With My Son's Friend For The Past 5 Years. I'm Having An Indecent Affair With A Younger Guy... I'm Addicted To Creampie Love Affairs. Nami Okimiya (2025)
  • Created on: 2026-01-26 09:29:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_436_i_ve_been_having_a_sex_friend_relationship__87289-20260202092918.zip    (13.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-436 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-436.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,949 --> 00:00:29,989
10秒で3回シャッター切れますんで。

9
00:00:44,090 --> 00:00:45,789
これでやっとお前も社会人だ。

10
00:00:46,829 --> 00:00:47,689
カタンに折りだ。

11
00:00:49,130 --> 00:00:50,789
まあ、就職決まったしね。

12
00:00:52,130 --> 00:00:54,350
よし、ヌミ行くぞ。

13
00:00:54,630 --> 00:00:56,090
父さんが良い店連れて行ってやる。

14
00:00:56,729 --> 00:00:59,109
すいません、僕ちょっとこの後要事が。

15
00:01:00,289 --> 00:01:01,030
これか?

16
00:01:02,869 --> 00:01:03,670
まあ、はい。

17
00:01:06,129 --> 00:01:06,870
お前も行くか?

18
00:01:08,230 --> 00:01:11,650
私はいいわ、男同士で楽しんでらっしゃい。

19
00:01:12,150 --> 00:01:12,930
そうか。

20
00:01:14,810 --> 00:01:15,329
行くぞ。

21
00:01:15,670 --> 00:01:15,950
行こう。

22
00:01:31,920 --> 00:01:33,340
シロ、じゃあね。

23
00:01:33,879 --> 00:01:34,319
じゃあ。

24
00:01:35,700 --> 00:01:36,739
何か飲みるか?

25
00:01:37,819 --> 00:01:39,219
いいとかあるよ。

26
00:03:17,789 --> 00:03:21,050
卒業おめでとう。

27
00:03:23,430 --> 00:03:25,189
もう5年も経つんだね。

28
00:03:25,669 --> 00:03:27,330
この関係始まってから。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments