Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-433] - I Meet My Annoying Younger Female Boss Again As A Call Girl! The Roles Are Reversed! I'll Make Her Understand With A Squirting Upper Piston And Rape Her! Hiyori Nosaka (2025)

Summary

[MIDA-433] - I Meet My Annoying Younger Female Boss Again As A Call Girl! The Roles Are Reversed! I'll Make Her Understand With A Squirting Upper Piston And Rape Her! Hiyori Nosaka (2025)
  • Created on: 2026-02-02 09:01:17
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_433_i_meet_my_annoying_younger_female_boss_ag__90651-20260209090117.zip    (20.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-433 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-433.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,179 --> 00:00:46,845
对不起

9
00:00:46,846 --> 00:00:50,082
能不能快点做完?

10
00:00:50,984 --> 00:00:53,819
这种工作一般上午就能做完的

11
00:00:59,893 --> 00:01:00,659
对对不起

12
00:01:03,196 --> 00:01:04,663
你打算这样道歉吗?

13
00:01:08,368 --> 00:01:09,768
给我下跪

14
00:01:10,970 --> 00:01:13,839
矣不是那个

15
00:01:15,742 --> 00:01:18,544
不是你给我添麻烦了

16
00:01:36,930 --> 00:01:39,832
真的非常抱歉

17
00:01:44,204 --> 00:01:47,539
你以为道歉就能了事吗? 快点工作

18
00:01:49,209 --> 00:01:51,977
所以我才讨厌中途录用

19
00:01:52,112 --> 00:01:55,214
明明是个中年却什么都不会

20
00:02:01,588 --> 00:02:04,223
这个女上司野坂日和

21
00:02:05,125 --> 00:02:08,394
这家伙就是现在最折磨我的原因

22
00:02:19,739 --> 00:02:25,144
喉居然那么得意忘形

23
00:02:27,414 --> 00:02:32,151
虽然不知道你是什么上司但你到底以为自己是谁啊

24
00:02:40,193 --> 00:02:46,765
对了对了这种时候就该去应召

25
00:02:47,667 --> 00:02:52,004
被女人折磨了就找女人发泄

26
00:02:57,711 --> 00:03:00,079
哦这个女孩和那个女人很像啊

27
00:03:02,215 --> 00:03:05,384
就用这个女孩来发泄一百份吧

28
00:03:11,224 --> 00:03:13,192
这种时候就该找女人

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments