Register | Log-in

Japanese subtitles for [CETD-231] : Female Detective Torture and Breaking-in 7. the Targeted Female Agent -Her First S&M, Bondage, Upside-Down Hanging, Torture, v*******N of Her Ego and Creampie Rape Asahi Mizuno (2014)

Summary

[CETD-231] : Female Detective Torture and Breaking-in 7. the Targeted Female Agent -Her First S&M, Bondage, Upside-Down Hanging, Torture, v*******N of Her Ego and Creampie Rape Asahi Mizuno (2014)
  • Created on: 2026-01-26 10:11:48
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cetd_231_female_detective_torture_and_breaking_in___87614-20260202101148.zip    (10.7 KB)
  22 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CETD-231 - Japanese
Not specified
Yes
CETD-231.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:09:44,959 --> 00:09:48,031
部長からメール

9
00:09:51,615 --> 00:09:52,639
前回

10
00:09:52,895 --> 00:09:59,039
君が 逮捕した 中野駅前に無差別 発砲事件の犯人から 長所を取った結果

11
00:09:59,295 --> 00:10:02,879
捜査線上に一件のバーが浮上してきた

12
00:10:03,391 --> 00:10:04,671
そこでは

13
00:10:04,927 --> 00:10:11,071
麻薬や拳銃など非合法なものが 密売されているらしい 最近

14
00:10:11,327 --> 00:10:17,471
に起きたいくつかの 発砲事件もそこから入手した拳銃が使われたようだ そこで

15
00:10:17,727 --> 00:10:23,871
今回のミッションは君と私が客を装い そのバーに潜入し現

16
00:10:24,127 --> 00:10:30,271
押さえ 現行犯で奴らを逮捕する ある程度のリスクは承知だが一

17
00:10:30,527 --> 00:10:31,807
を争う 案件だ

18
00:10:32,831 --> 00:10:38,975
なおこのことは 将来でも数名のものしか知らない 極 秘事故だ

19
00:10:39,743 --> 00:10:45,887
将来に 内通者がいるという噂もある 慎重に行動するように

20
00:10:46,143 --> 00:10:52,287
たまには休みくれないかな

21
00:11:08,671 --> 00:11:14,815
検挙率 八十五パーセント この成績に

22
00:11:15,071 --> 00:11:21,215
私が新たに設立された部署に配属された

23
00:11:21,471 --> 00:11:27,615
そこは拳銃や 麻薬の密売を検挙するためにできた部署で先

24
00:11:27,871 --> 00:11:34,015
操作 おとり捜査など危険と隣り合わせの仕事を専門に行う

25
00:11:34,271 --> 00:11:40,415
土日の地震 シークレット ポリス たとえ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments